69462 - German Language and Culture III (First Language)

Academic Year 2021/2022

  • Teaching Mode: Traditional lectures
  • Campus: Forli
  • Corso: First cycle degree programme (L) in Intercultural and Linguistic Mediation (cod. 8059)

Learning outcomes

The student is able to understand and produce a wide range of complex written and spoken texts in German, in a fluent and idiomatic way.

Course contents

The course continues with the study of the topics dealt with in the first year, with particular focus on:

• morphological, syntactical, phonetic and lexical structures of standard German;

• language variation, with particular reference to differences in register;

• the question of reliability of sources, selection and veracity of information;

• the phenomena of linguistic contact;

• the dynamics of bilingual communication;

• the knowledge and use of lexicographical tools and online resources (different types of dictionaries, corpora, data bases).

In addition, through targeted educational interventions, the course enhances the development of relevant skills for text production and oral interaction.

Students are expected to achieve C1 competence level.

Readings/Bibliography

Students have to know how to use the following online resources:

 

DWDS

https://www.dwds.de/

Duden online - Wörterbuch

https://www.duden.de/woerterbuch

Duden online - Sprachwissen

https://www.duden.de/woerterbuch#listview-sprachwissen

Online-Angebote des Leibniz-Instituts für Deutsche Sprache in Mannheim (IDS)

https://www.ids-mannheim.de/en/onlineangebote/

Deutsche Welle

https://www.dw.com/de/themen/s-9077

bpb

https://www.bpb.de/

Grammars and manuals for individual use:

Bertozzi, Roberto (a c. di) 2015, Grammatica Tedesca. Forme e Costrutti. Milano, LED (http://www.lededizioni.com/allegati_Grammatica-tedesca/Grammatica-tedesca_Led-Edizioni_Soluzioni-esercizi.pdf ).

Boettcher, Wolfgang 2009. Grammatik verstehen. Band 1: Wort. Band 2: Einfacher Satz. Band 3: Komplexer Satz. Tübingen: Max Niemeyer.

Butler, Ellen / Kotas, Ondřej / Sturm, Martin / Surn, Barbara / Wolf, Nita Esther / Würtz. 100 Stunden Deutschland.
Orientierungskurs - Politik, Geschichte, Kultur. Kurs- und Übungsbuch mit Audios online. Klett (ultima edizione)

Di Meola, Claudio (2014). La linguistica tedesca. Un’introduzione con esercizi e bibliografia ragionata. Roma: Bulzon.

Gaeta, Livio (2017). Lineamenti di grammatica tedesca. Roma, Carocci.

Hennig, Mathilde / Dudenredaktion (Hrsg.) (2016). Das Wörterbuch der sprachlichen Zweifelsfälle. Richtiges und gutes Deutsch. Dudenverlag, Mannheim - Leipzig - Wien - Zürich.

Kupietz, Marc/Schmidt, Thomas (Hrsg.) (2018):Korpuslinguistik [https://pub.ids-mannheim.de/laufend/gspu/gspu05.html] . (= Germanistische Sprachwissenschaft um 2020 [https://pub.ids-mannheim.de/laufend/gspu/] 5). Berlin/Boston: de Gruyter, 2018.

Müller-Jacquier, Bernd (2019). Missverstehen. Zur Analyse von Gesprächen unter der Bedingung von Interkulturalität. In: Deutschunterricht Nr. 1/2019, 65-7.

Polenz, Peter von (2008): Deutsche Satzsemantik. Grundbegriffe des Zwischen-den-Zeilen-Lesens. Berlin u.a: de Gruyter.

Schlobinsky, Peter (Hg.), Syntax des gesprochenen Deutsch. Opladen, Westdeutscher Verlag, 1997.

Schwitalla, Johannes, Gesprochenes Deutsch: Eine Einführung. Berlin, Erich Schmidt Verlag, 2003.

Thüne, Eva-Maria/Elter, Irmgard/Leonardi, Simona (2008). Le lingue tedesche: per una descrizione sociolinguistica. Bari: Graphis.

Further teaching material will be provided during lessons.

 

 

 

 

Teaching methods

Lectures, exercises, group work.

This course will be supported by separate language training sessions (lettorato), aimed at supporting and consolidating writing and speaking skills. Students shall attend at least 70% of course lessons and training sessions.

Assessment methods

Assessment in Progress: preparation of presentations and written texts (individual feedback) 

Final Assessment:
Written test: grammar test, text analysis. Time: 2 hours.

Oral exam (which can only be taken after the written test has been passed): an interview in German on

- a dossier of previously assigned texts, with verification of comprehension and reformulation capacity;
- texts produced by the student during the course: 2 PowerPoint presentations (or equivalent applications; together 10-12 slides) 2 written texts for a total of approx. 1000-1200 words; transcription of 1 trailer (or of an oral interaction of similar length).
The evaluation will regard also the working process in itself and its documentation.

Grading scale

30-30L: Excellent level. 

27-29: good level. The candidate shows a solid command of the required skills and competences.

24–26: Generally sound level. The candidate displays significant shortcomings, indicating a reasonable command of the required skills and competences.

21-23: Adequate level. The candidate displays significant shortcomings and only an adequate command of the required skills and competences.

18–20: Minim level. The candidate only meets the minimum level required and shows a minimal command of the required skills and competences.

< 18 Fail

 

The total mark for the examination in LINGUA E MEDIAZIONE TEDESCA III (PRIMA LINGUA) is the average between the mark for this module and the one for INTERPRETAZIONE DI TRATTATIVA TEDESCA II (PRIMA LINGUA).

Teaching tools

Microsoft Teams, video projector, PC, specific programs for linguistic analysis of texts, corpora, web resources of various kinds, multimedia materials, e-learning platform (Virtuale).

Office hours

See the website of Doris Anita Hoehmann