69289 - Spanish Language and Culture I (First Language)

Academic Year 2021/2022

  • Teaching Mode: Traditional lectures
  • Campus: Forli
  • Corso: First cycle degree programme (L) in Intercultural and Linguistic Mediation (cod. 8059)

Learning outcomes

The student:

  • Understands and produces a wide range of written texts and complex oral discourses in Spanish, expressing themselves fluently and spontaneously;
  • Communicates fluently and correctly in different registers (colloquial, neutral, formal, academic);
  • Makes detailed and well-structured oral presentations on complex topics;
  • Uses idiomatic and colloquial expressions and distinguishes connotative levels of meaning.

Course contents

The course aims to consolidate the students’ communicative language skills acquired so far and to deepen their linguistic knowledge. Special attention will be given to the analysis and production of different types of texts and to the development of reformulation and paraphrase skills, in order to enrich their oral and written production.

The main topics of study will be:

VERBS

Ser/estar

Haber impersonal

Ir/venir / llevar/traer

VERBOS CON DIFICULTADES CONTRASTIVAS: Verbos de régimen preposicional, verbos de cambio (volverse, hacerse, ponerse...), verbos de intelecto (acordarse, recordar, saber, conocer...)

Usos rectos y “desplazados” de los tiempos verbales en indicativo/subjuntivo

EL IMPERATIVO

SYNTAX

ORACIONES COORDINADAS

Uso de:

- Conjunciones y locuciones conjuntivas copulativas

- Nexos adversativos

- Distributivas

ORACIONES SUBORDINADAS ADVERBIALES

Uso de las conjunciones y locuciones

INDICATIVE/SUBJUNCTIVE

LEXICON

- Frases hechas, refranes, expresiones idiomáticas

- Palabras baúl

- Palabras que se prestan a confusión

TEXT PRODUCTION

ORAL

Presentación pública sobre temas especializados

Estructura textual y ejemplos de lenguaje

WRITTEN

Estructura (párrafos) y marcadores textuales

- Textos expositivos/argumentativos

- Panegírico (más literario)

- Reseña

- Noticia

DISCOURSE MARKERS

PUNCTUATION / TYPOGRAPHY

Readings/Bibliography

Required reading (oral exam): Nosotras: historias de mujeres y algo más, by Rosa Montero.

 

- Zahonero Lozano, María. 2010. Gramática de referencia de la lengua española. Milano: Hoepli.

- Zahonero Lozano, María. 2010. Gramática de perfeccionamiento de la lengua española. Milano: Hoepli.

- Gómez Torrego, Leonardo. Manual de español correcto, Madrid, Arco/Libros. 2002.

Dizionari:

  • DRAE Diccionario Real Academia Española. 1992. Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa-Calpe.
  • Clave, Diccionario de uso del español actual, Madrid: Ediciones S.M.
  • Moliner, María. 2002. Diccionario de uso del español (DUE-Versión CD Rom), Madrid: Gredos.
  • Seco, Manuel; Andrés, Olimpia, Ramos Gabino. 2000. Diccionario abreviado del español actual, Madrid: Grupo Santillana.

Teaching methods

Grammar study of the Spanish language aimed at the acquisition of a linguistic competence through a communicative method based on:

  • Lecture-based sessions
  • Discussions
  • Cooperative learning
  • Practice through new technologies
  • Practice in the classroom
  • Assignment
  • Individual research
  • Oral presentation

The lessons are face-to-face and require the students’ active participation with oral presentations and discussions related to the Spanish-speaking world.

The course requires the student to attend at least 70% of the lessons.


In view of the type of activity and teaching methods adopted, the attendance of this training activity requires the prior participation of all students in modules 1 and 2 which deal with safety in the workplace, [https://elearning-sicurezza.unibo.it/] in e-learning mode.

Assessment methods

Evaluation criteria entail both coursework and a final exam.

The former foresees the delivery of 2 assignments that will be worth 30% of the final mark.

The exam at the end of the course is worth 70% of the final mark. It includes a written test to assess the students’ grammar and communication skills and an oral test to assess their ability to explain and argue.

The final exam mark:

  • Written test: 75% of the final exam mark.
  • Oral test: 25% of the final exam mark.

Please, note that:

Only the students who pass the written test can take the oral test.

 

Learning assessment scale
(Grade and description)

30-30L
Excellent test demonstrating excellent acquisition of the lexical, grammatical and cultural content proposed in the course; complete mastery of the language and culture of study.

27-29
Above average, with minor errors compensated for by a more than adequate demonstration of the required knowledge and language skills.

24-26
Good test, but with some obvious errors indicating partial acquisition of the required knowledge and skills.

21-23
Sufficient test, but with noticeable limitations in the knowledge and skills to be acquired.

18-20
Test that meets only the minimum criteria of knowledge and skills to be acquired.

Insuff.
Basic knowledge not achieved, the examination must be retaken.

 

The average between this grade and the grade of the combined course Introduzione all'interpretazione dialogica tra lo spagnolo e l'italiano (prima lingua) will make up the final grade for Lingua e interpretazione dialogica spagnola I (prima lingua).

Teaching tools

Dossier provided by the teacher, online documents, written texts, audiovisual material. All contents, materials and resources will be available on VIRTUALE.

One Drive and other ICTs.

E-learning platform (Virtuale), PC, video projector.

Office hours

See the website of Ignacio Sanchez Mosquera

SDGs

Quality education Gender equality

This teaching activity contributes to the achievement of the Sustainable Development Goals of the UN 2030 Agenda.