31311 - Arabic Linguistics and Language 3

Academic Year 2023/2024

  • Docente: Ines Peta
  • Credits: 9
  • SSD: L-OR/12
  • Language: Italian

Learning outcomes

At the end of the course the student has an in-depth knowledge of the morphosyntactic structures of the language and a more articulate linguistic-communicative competence. He can move in events that occur outside the common sphere, can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, and is able to understand and produce texts on different topics and activities related to the world of work and to society in general. He has an articulated knowledge of the four language skills described in the parameters set by the Council of Europe. His acquired skills are located between levels B1 and B2 of the Common European Framework of Reference. He also knows the main cultural characteristics of the modern and contemporary Arab world and is able to analyze short authentic contemporary texts of different genres, recognizing their stylistic differences and lexical significance.

Course contents

The course consists of two parts: practical language class and official course (prof. Ines Peta).

Practical language class (prof. Darghmouni)

The course aims to complete the morphosyntactic aspects of the Arabic language. In particular, we will study the passive, the particularities of the hamzated verbs, the weak verbs and the geminate verbs, and we will guide the students to understand and use specialized and sectorial languages, with particular regard to tourism, work, health and services in general. The translation skills will also be implemented, in particular through the translation of literary texts and newspaper articles from Arabic to Italian and through the translation of selected phrases and texts from Italian to Arabic.

Official course (prof. Peta)

The course aims to stimulate linguistic and cultural reflections through the guided analysis of authentic texts belonging to different genres. In particular, we will examine works of modern and contemporary fiction, political speeches, religious texts and articles taken from the Arab press. In this way, students will consolidate their language skills and translation skills, acquiring awareness of the lexical and stylistic differences related to the different contexts and of the translation strategies to adequately transpose them into the receiving language and culture.

 

Readings/Bibliography

Bibliography of the practical language class

- S. Darghmouni, Kalima / parola. Lezioni di scrittura e grammatica araba con esercizi, vol. 2, Mondadori, Milano 2019.

- S. Darghmouni, Arabo per affari. Guida al linguaggio nel mondo del lavoro, Hoepli, Milano 2016.

- E. Baldissera, Dizionario Italiano-Arabo e Arabo-Italiano (Second Edition), Zanichelli, Bologna 2014.

- R. Traini (con la collaborazione di Maria Nallino), Vocabolario arabo-italiano, Istituto per l’Oriente Carlo Alfonso Nallino, Roma, edizione 2015 (photomechanical reprint).

- Texts provided by the teacher and available on IOL platform.

Bibliography of the official course

- G. Mion, L. D'Anna, Grammatica di arabo standard moderno, Hoepli, Milano 2021.

- Authentic Arabic texts provided by the teacher and in-depth material available on VIRTUALE platform.

In-depth texts

A. Hourani, Storia dei popoli arabi, Mondadori, Milano

- H. Toelle e K. Zakharia, Alla scoperta della letteratura araba, dal VI secolo ai nostri giorni, ARGO, Lecce, 2010

- I. Camera D’Afflitto, Letteratura araba contemporanea. Dalla nahḍah a oggi, Carocci, Roma 2011.

- Giovanni Filoramo (a cura di), Le religioni e il mondo moderno, vol. III (Islam), Einaudi, Torino 2009.

Teaching methods

1) Frontal lessons

2) Interactive lessons

3) Activities in pairs and / or in groups

Assessment methods

The exam is composed of the following parts:

a) a written test and an oral exam (practical language class)

b) An oral exam (practical language class + official course).

a) The written test with the tutor is structured as follows:

- proof of comprehension of a text and verification of lexical skills;

- proof of translation of a short text from Arabic to Italian and of a short text from Italian to Arabic

b) The oral exam with the tutor consists of: b.1) reading a non-vocalized text and answering questions in Arabic on the text and / or on one of the topics covered during the course (practical language class); b.2) reading and translation, morphosyntactic and lexical questions, theoretical question on contents (official course)

Teaching tools


They are used interactive methods requiring the involvement of students with personal exhibitions written and oral on some specific issue

Office hours

See the website of Ines Peta