Foto del docente

Sandro Moraldo

Full Professor

Department of Interpreting and Translation

Academic discipline: L-LIN/14 Language and Translation - German

Teaching

Recent dissertations supervised by the teacher.

First cycle degree programmes dissertations

  • “Kiezdeutsch ist kein gebrochenes Deutsch„ L’arricchimento linguistico tra le nuove generazioni
  • “Virus volant, verba manent” L’arricchimento lessicale del tedesco ai tempi del Covid
  • CLIL, CLILiG e simulazioni. Una nuova prospettiva sull'apprendimento linguistico
  • E.T.A. Hoffmann e W.A. Mozart: confronto tra la composizione letteraria di Don Juan e la composizione musicale di Don Giovanni
  • Hate Speech nel discorso politico-mediatico della DDR
  • Il framing politico in italia e in Germania: analisi e confronto di frames ricorrenti in ambito immigrazione
  • Im Herzen Europas: La variazione linguistica nel Saarland
  • Kiezdeutsch: dialetto, socioletto, etnoletto o regioletto? Una ricerca linguistica sulle definizioni
  • L’eredità linguistico-culturale del socialismo e dell’Unione Sovietica nella Repubblica Democratica Tedesca dalla Divisione della Germania ai giorni nostri.
  • La geschlechtergerechte Sprache: l’inclusività di genere nella lingua tedesca
  • La varietà austriaca della lingua tedesca Analisi del ruolo rivestito all’interno dell’istruzione scolastica e accademica in Austria
  • Linguaggio inclusivo. Analisi contrastiva tra Leichte Sprache tedesca e Linguaggio facile da leggere e da capire italiano
  • Lo stato dell'arte delle varietà standard del tedesco in Austria
  • Lo sviluppo della feministische Sprachkritik: analisi della storia del linguaggio inclusivo di genere in tedesco
  • Memoria e identità: Good Bye, Lenin! e l'analisi del fenomeno della Ostalgie.
  • SprachGefühl e il controverso ruolo dei sentimenti nella lingua. Un concetto al confine tra linguistica e letteratura
  • Un viaggio nelle parole intraducibili: analisi della parola Sehnsucht e della sua variante, Heimweh, nel mondo globalizzato
  • Wiener Dialekt: storia e usi del dialetto viennese
  • Wiener Kaffeehäuser Analisi testuale, proposta di traduzione e commento