Foto del docente

Rachele Raus

Full Professor

Department of Interpreting and Translation

Academic discipline: FRAN-01/B French Language, Translation and Linguistics

Publications

Raus Rachele, LE TRADUCTEUR FACE À L’EXCÈS D’ÉQUIVALENTS TERMINOLOGIQUES DANS LES RESSOURCES EN LIGNE DES ORGANISATIONS INTERNATIONALES ET SUPRANATIONALES, in: Metamorfosi della traduzione in ambito francese-italiano, ITA, Genova University Press, 2015, pp. 279 - 295 [Chapter or essay]

Julien Aubussier Jacques Guilhaumou Toni Ramoneda Corinne Gobin Jean-Claude Deroubaix M. Sarale Rachele Raus Laura Santone Jean Petithomme Valentine Pricopie Agnes Steuckardt Arnaud Richard Giancarlo Luxardo; Rachele Raus, L’émergence d’un discours « hégémonique » : quelle place pour le contre-discours altermondialiste dans les rapports du Parlement européen sur les femmes (2004-2012) ?, in: L'Europe en contre-discours, FRA, Presses Universitaires de Framche-Comté, 2015, pp. 115 - 128 [Chapter or essay]

RAUS, Traduire l'argot, ROU, università di Craiova, 2015, pp. 266 . [Editorship]

RAUS, Traduire l'argot: les stratégies des traducteurs face aux défis de l’intraduisibilité, «ARGOTICA», 2015, 1, pp. 15 - 24 [Scientific article]

RAUS, RACHELE, Types de contre-discours et remaniements « codiscursifs » : l’inscription du dit d’ATTAC et du LEF dans les rapports du Parlement européen sur les femmes (2004-2012), «SEMEN», 2015, 2015, pp. 115 - 134 [Scientific article]Open Access

Raus R., Enjeux sociaux et culturels de la traduction française de « gender mainstreaming » dans les discours des acteurs internationaux (1995-2000), «REPÈRES DORIF», 2014, 2014, pp. 1 - 11 [Scientific article]

RAUS, RACHELE, L’« eurojargon » et sa variante française, «ARGOTICA», 2014, 1, pp. 383 - 394 [Scientific article]

Raus R., La notion « groupe de sexe » dans le débat parlementaire sur la révision de la Constitution française en 1999, «ANALELE UNIVERSITATII DIN CRAIOVA SERIA STIINŢE FILOLOGICE LIMBI STRAINE APLICATE», 2014, 1/2013, pp. 313 - 324 [Scientific article]

Pierre Rézeau Gerardo Acerenza André Thibault Nataša Raschi Anna Giafret Cristina Brancaglion Karine Gauvin. Jean Pruvost Annick Farina Valeria Zotti Robert Vézina Claude Poirier Chiara Molinari Dorothée Aquino-Weber Sara Cotelli Christel Nissille Gabrielle Saint-Yves Hugues Sheeren Jean-François Plamondon; RAUS, RACHELE, Pour une approche discursive de la variation lexicale en terminologie: les termes français de la "gender equality" dans les glossaires des institutions transnationales, in: LA VARIATION LEXICALE DES FRANÇAIS. Dictionnaires, bases de données, corpus. Hommage à Claude Poirier, FRA, Honoré Champion Editeur, 2014, pp. 333 - 344 [Chapter or essay]

RACHELE RAUS, La storia linguistica dei concetti, «CONTEMPORANEA», 2013, XVI/2, pp. 311 - 317 . Opera originale: Autore: JACQUES GUILHAUMOU - Titolo: L'histoire langagière des concepts [Journal contribution (translation)]

RAUS R., La terminologie multilingue. La traduction des termes de l'égalité H/F dans le discours international, BEL, De Boeck, 2013, pp. 176 . [Research monograph]

RAUS, L’absence du désignant « parité » dans la révision constitutionnelle de 1999 ou l'histoire d'un refus, in: Dire l'événement. Langage, mémoire, société, FRA, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2013, pp. 195 - 204 [Chapter or essay]

RAUS, RACHELE, L’osservatorio dell’analista del discorso, «CONTEMPORANEA», 2013, 2013, pp. 325 - 327 [Scientific article]

RAUS, A NÃO-INSCRIÇÃO DA « PARIDADE » NA LEI CONSTITUCIONAL FRANCESA DE 1999: REFLEXÕES SOBRE UM NÃO-ACONTECIMENTO DISCURSIVO, «ENTREMEIOS», 2012, 4, pp. 1 - 16 [Scientific article]Open Access

RAUS, La valeur épistémologique des langues étrangères dans les Lettres de l’ambassade turque de Milady Montague : le cas du français, «DOCUMENTS POUR L'HISTOIRE DU FRANÇAIS LANGUE ÉTRANGÈRE OU SECONDE», 2012, 49, pp. 107 - 125 [Scientific article]

Latest news

At the moment no news are available.