Bürki, Yvette;
Giugliano, Marcello;, Creación de lugar, multimodalidad y mediatización. Resistencia a los actos racistas contra la comunidad afroperuana y la interrelación entre el paisaje semiótico offline-online, in: Desafíos en la Diversidad IV. Lenguas y variedades en desplazamiento: documentación-revitalización con justicia social, Quito, Haboud Buchamar, Marleen;, in corso di stampa, pp. 1 - 14 [Chapter or essay]
Giugliano, Marcello, La función discursiva de las metonimias basadas en topónimos: Análisis de Cataluña y España en un corpus periodístico bilingüe, «LINGUE E LINGUAGGI», in corso di stampa, Attività in corso, pp. 1 - 22 [Scientific article]
Giugliano, Marcello;
Bürki, Yvette;, Representaciones de la negritud en la prensa colombiana: Un estudio interseccional basado en corpus, «CÍRCULO DE LINGÜÍSTICA APLICADA A LA COMUNICACIÓN», in corso di stampa, In fase di pianificazione, pp. 0 - 0 [Scientific article]
Giugliano, Marcello, ORALIDAD Y POESÍA EN TRADUCCIÓN. ROBERT FROST EN ESPAÑOL Y CATALÁN., Berlino, Peter Lang, 2025, pp. 360 . [Research monograph]
Giugliano, Marcello, Ús dels quantificadors adnominals per a la representació d’actors col·lectius en el discurs periodístic: el cas de catalans y espanyols, in: Entre diferença i semblança. La representació del món catalanoparlant en el discurs d'avui i d'ahir., Lipsia, Leipziger Universitätsverlag, 2025, pp. 1 - 16 [Chapter or essay]
Giugliano, Marcello, Review of: Reseña de McLaughlin, Martin; Muñoz-Basols, Javier. 2021. Ideology, Censorship and Translation. Londres y Nueva York: Routledge, «ARCHIVOS DE INFOLING», 2023, 1.46, pp. 1 - 7 [Review]
Giugliano, Marcello, Discourses about independence: A corpus-based analysis of discourse prosodies in Spanish and Catalan newspapers, «DISCOURSE & COMMUNICATION», 2022, 16, pp. 525 - 550 [Scientific article]Open Access
Giugliano, Marcello, Review of: Reseña de Fólica, Laura; Roig-Sanz, Diana y Caristia, Stefania (eds.), Literary Translation in Periodicals. Methodological Challenges for a transnational approach, «HERMENEUS», 2022, 24, pp. 549 - 555 [Review]
Hernandez Socas, E.; Giugliano, M.; Tabares Plasencia, E., Translating the Canarian Malinche: creation and dissemination of discursive images through hidden translation practices, «TRANSLATOR», 2022, 28, pp. 20 - 40 [Scientific article]Open Access
Giugliano, Marcello; Alsina Keith, Victòria, Repetition and variation in the Catalan translation of Virginia Woolf'sThe years: a corpus-based approach, «PERSPECTIVES», 2021, 30, pp. 242 - 257 [Scientific article]Open Access
Giugliano, Marcello, Review of: Ressenya de Màrius Torres: Poesies / Gedichte. Auswahl und bersetzung von Àxel Sanjosé. Vorwort von Margarida Prats Ripoll. Aachen: Rimbaud Verlag, «ZEITSCHRIFT FÜR KATALANISTIK», 2021, 34, pp. 413 - 418 [Review]
Giugliano, Marcello, Interface between Imagology, Translation Studies and Digital Humanities: working with a Database as a Research Tool for Image Analysis, in: Translation in the Digital Age: translation 4.0, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2020, pp. 81 - 110 [Chapter or essay]
Giugliano, Marcello; Hernández Socas, Elia, Ambivalence, Gender, and Censorship in two Spanish Translations of Little Women, «META», 2019, 64, pp. 312 - 333 [Scientific article]Open Access
Giugliano, Marcello, ¿Independencia o secesión en Cataluña? Una aproximación cuantitativa a través de marcos conceptuales aplicados al estudio crítico del discurso, «DISCURSO & SOCIEDAD», 2019, 13, pp. 706 - 741 [Scientific article]
Hernández Socas, Elia;
Giugliano, Marcello;, La recepción de Little Women en España a través de sus traducciones y adaptaciones, «QUADERNS», 2019, 26, pp. 137 - 160 [Scientific article]