Foto del docente

Chiara Bucaria

Professoressa associata

Dipartimento di Interpretazione e Traduzione

Settore scientifico disciplinare: L-LIN/12 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE

Pubblicazioni

Bucaria, C. Batchelor, K., Media Paratexts and Translation, ABINGDON, Routledge - Taylor & Francis, 2023, pp. 122 . [curatela]

Bucaria C.; Batchelor K., Media paratexts and translation: interdisciplinary perspectives, «TRANSLATION STUDIES», 2023, 16, pp. 323 - 330 [articolo]

Bucaria, Chiara, The audience strikes back: Agency and accountability in audiovisual translation and distribution, «TARGET», 2023, 35, pp. 331 - 353 [articolo]Open Access

Bucaria, Chiara, Mapping the contemporary landscape of TV translation, in: The Routledge Handbook of Translation and Media, London/New York, Routledge, 2022, pp. 319 - 335 (ROUTLEDGE HANDBOOKS IN TRANSLATION AND INTERPRETING STUDIES) [capitolo di libro]Open Access

Coordinamento del progetto: STRIVE: Sustainable Translations to Reduce Inequalities and Vaccination hEsitancy.

Bucaria, Chiara, Between marketing and cultural adaptation. The case of comedy film titles in Italy, in: Humour Translation in the Age of Multimedia, London, Routledge, 2021, pp. 94 - 115 [capitolo di libro]

Bucaria, C., Reactions to Audiovisual Adaptation on Social Media: The Case of How To Get Away With Murder, in: Representing Translation. The Representation of Translation and Translators in Contemporary Media, Londra, Bloomsbury, 2019, pp. 70 - 95 [capitolo di libro]

Bucaria, Chiara, Genetically modified TV, or the manipulation of US television series in Italy, «PERSPECTIVES», 2018, 26, pp. 930 - 945 [articolo]Open Access

Bucaria, Chiara, Audiovisual Translation of Humor, in: The Routledge Handbook of Language and Humor, New York, Routledge, 2017, pp. 430 - 443 [capitolo di libro]

Bucaria, Chiara; Barra, Luca, Taboo Comedy on Television: Issues and Themes, in: Taboo Comedy. Television and Controversial Humour, Basingstoke, Palgrave Macmillan, 2016, pp. 1 - 18 [capitolo di libro]

Bucaria, Chiara; Barra, Luca (a cura di): Barra, Luca, Taboo Comedy. Television and Controversial Humour, Basingstoke, Palgrave MacMillan, 2016, pp. 238 . [curatela]

Bucaria, Chiara, 'I didn't think it was appropriate': Considerations on taboo humour in the subtitling classroom, in: Non-professional Interpreting and Translation in the Media, Frankfurt am Main, Peter Lang, 2015, pp. 67 - 87 (INTERFACES) [capitolo di libro]

Antonini, Rachele; Bucaria, Chiara (a cura di): Rachele Antonini/Chiara Bucaria, Delia Chiaro, Giuseppe De Bonis, Chiara Bucaria, Anna Bączkowska, Minako O’Hagan, Ulf Norberg/Ursula Stachl-Peier, Rachele Antonini, Dingkun Wang/Xiaochun Zhang, Alessandro Ghignoli/María Gracia Torres Díaz, David Orrego-Carmona, Silvia Bruti/Serenella Zanotti, Ornella Lepre, Non-professional interpreting and translation in the media, Frankfurt am Main, Peter Lang, 2015, pp. 286 (INTERFACES). [curatela]

Antonini, Rachele; Bucaria, Chiara, NPIT in the media: An overview of the field and main issues, in: Non-professional Interpreting and Translation in the Media, Frankfurt am Main, Peter Lang, 2015, pp. 7 - 20 [capitolo di libro]

Bucaria, C., Il punto di vista dei giovani mediatori: osservazioni su frequenza, atteggiamenti ed aspetti relazionali, in: La mediazione linguistica e culturale non professionale in Italia, Bologna, BUP (Bononia University Press), 2014, pp. 91 - 116 [capitolo di libro]