Foto del docente

Anna Zingaro

Professoressa a contratto

Dipartimento di Interpretazione e Traduzione

Tutor didattico

Dipartimento di Interpretazione e Traduzione

Contenuti utili

FAQ

Non riesco a frequentare il corso a causa di altre lezioni nello stesso orario. Cosa posso fare?

La frequenza del corso di Lingua Italiana L2 non è obbligatoria, ma è consigliata per poter imparare la lingua e poi dare l’esame. Puoi frequentare il corso e dare l’esame anche se non puoi partecipare a tutte le lezioni o se non riesci a frequentare mai. Contatta comunque le docenti del corso per informarle della tua situazione.

 

Come posso recuperare i contenuti delle lezioni che perderò?

  • Il corso ha una sua pagina sulla piattaforma e-learning Moodle che viene aggiornata ogni settimana con le attività fatte in aula e quelle da fare a casa. Seguire ogni giorno la pagina Moodle è indispensabile per non rimanere indietro. Le informazioni per l’uso di Moodle vengono date alla presentazione del corso o contattando via e-mail le docenti.
  • Se vuoi recuperare le lezioni che hai perso della Prof.ssa Zingaro, puoi scriverle un’e-mail per prendere un appuntamento al tutorato e ripetere i contenuti della lezione (l’indirizzo è sulla pagina web).

 

Studio in un altro dipartimento (Scienze Politiche, Economia, Mirees...): posso frequentare il corso?

L'insegnamento fa parte del corso di laurea Mediazione Linguistica Interculturale, che è a numero chiuso. Per questo motivo prima di inserirlo nel tuo piano di studi devi prima chiedere l'autorizzazione: contatta la segreteria didattica del Dipartimento di Interpretazione e Traduzione e chiedi informazioni.

 

Che differenza c’è tra lettorato e tutorato?

LETTORATO:

è parte del corso di Lingua Italiana L2. Consiste in esercitazioni di produzione orale e interazione ed è la parte del corso che fornisce la preparazione per l'esame orale. E’ tenuto dalla Prof.ssa Teresa Quarta. N.B.:il corso è composto da 3 incontri a settimana: uno di questi 3 incontri è il lettorato con la Professoressa Quarta.

 

TUTORATO:

non fa parte del corso di Lingua Italiana L2 e non è un corso. È un servizio di supporto all’apprendimento della lingua italiana, una specie di “pronto soccorso” linguistico utile per ottenere chiarimenti su argomenti grammaticali, esercitarsi con attività di scrittura o conversazione, oppure ricevere aiuto per l’esame di Letteratura Italiana nella revisione di traduzioni verso l’italiano, o nella stesura di tesine ecc.

Frequentare il tutorato è, quindi, solo una scelta personale. Se hai necessità di un aiuto in più rispetto alle lezioni, invia un'e-mail a:

  • Anna Zingaro, se sei in scambio presso il DIT (esempio, Erasmus o altri programmi di mobilità internazionale);
  • Teresa Quarta, se sei iscritto/a al DIT

e chiedi un appuntamento individuale o in coppia/ piccoli gruppi.