Foto del docente

Anna Zingaro

Adjunct professor

Department of Interpreting and Translation

Teaching tutor

Department of Interpreting and Translation

Academic discipline: L-LIN/02 Educational Linguistics

Useful contents

FAQ

I can not attend the course due to clashes with other classes. What can I do?

Attending the course Italian as a Second Language is not mandatory, but it is recommended in order to learn the language and then take the exam. You can attend the course and take the exam even if you cannot attend all the classes or if you cannot attend the course at all. In any case, please contact the teachers of the course to inform them of your situation.

How can I make up for the contents of the classes I cannot attend?

The course has its own page on the e-learning platform Moodle which is updated every week with the activities that have been done during the class and homework. Checking the Moodle page is therefore useful to do not fall behind. You will receive the information you need to use Moodle during the presentation of the course; alternatively, write an e-mail to the teachers.

If you want to make up for the contents of Prof. Zingaro’s classes, send her an e-mail to make an appointment for tutorato (the e-mail address is on the web page).

Can I take this course even if I am not a student of this Department (e.g., Political Science, Economics, MIREES etc.)?

As Italian as a Second Language is part of a degree course (Mediazione linguistica interculturale) with a limited enrolment, you need to ask for the teacher’s authorization. Contact the secretariat of the Department of Interpreting and Translation and ask for further information.

 

What is the difference between lettorato and tutorato?

LETTORATO is part of the course Italian as a Second Language. In these classes you'll practise taking an active part in debates and sustaining your views with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible.

It is held by Prof. Nadia Pagani and it’s the practice for the oral exam.

TUTORATO is NOT part of the course Italian as a Second Language. It is not a course, it is a support service, a sort of "first aid" that may be useful in case you need help with grammar contents, practicing writing activities or conversation and reviewing translations into Italian, papers etc. You can also get help with the course of Italian Literature.

Attending tutorato is, therefore, just a personal choice. If interested, please send an e-mail to Prof. Zingaro or Pagani to make an appointment:

-Prof. Pagani’s tutorato is targeted at students who are enrolled in the Department;
-Prof. Zingaro’s tutorato is targeted at foreign students taking part to international mobilty programmes, such as Erasmus etc.