- Docente: Ivano Dionigi
- Credits: 10
- Language: Italian
- Moduli: Ivano Dionigi (Modulo 1) Rita Cuccioli (Modulo 2) Claudia Facchini (Modulo 3)
- Teaching Mode: Traditional lectures (Modulo 1) Traditional lectures (Modulo 2) Traditional lectures (Modulo 3)
- Campus: Bologna
- Corso: First cycle degree programme (L) in Arts (cod. 0264)
Learning outcomes
The aim of the course is to present authors and genres of the
literature of Rome in their historical development and the basic
tools for interpreting Latin texts and documents.
The following knowledge and skills will be requested:
1. knowledge of the literary history, which includes the ability to
outline profiles of the main genres, authors (listed in the
programme) and their works and set them in their historical and
literary environment;
2. the ability to translate the texts in Latin listed in the
programme;
3. knowledge of phonetics, morphology and basic syntax, as
appearing in the mentioned texts;
4. the ablity of carrying out a literary analysis of the studied
texts (both in Latin and in Italian).
Course contents
I. SPECIAL FOCUS COURSE
1. St Ambrose, Letters 17 and 18 ; Symmachus, Third
Relatio (Prof. Ivano Dionigi);
2. Juvenal, Satire 11 (Prof. ssa Rita Cuccioli Melloni);
3. Cornelius Nepos, Life of Hannibal (Prof. ssa Claudia
Facchini)
II. CORE COURSE
Latin Language (syntax), Latin Literature, Textual criticism
III. AUTHORS
Catullus: Carmen 63;
Virgil, Aeneid book 4.
Readings/Bibliography
I. SPECIAL FOCUS COURSE
a) La maschera della tolleranza: Ambrogio, Epistole
17e 18; Simmaco, Terza Relazione, Introduzione di I.
Dionigi. traduzione di A. Traina, con un saggio di M. Cacciari,
Milano, Rizzoli (BUR) 2006.
b) Giovenale, Satire, introduzione di L. Canali, traduzione
e note di E. Barelli, Rizzoli (BUR), 2000.c) Cornelio
Nepote, Vite dei massimi condottieri, introduzione di E.
Narducci, traduzione di C.Vitali, Milano, Rizzoli (BUR), 1986.
II. CORE COURSE
Latin Language:
I. Dionigi – E. Riganti – L. Morisi, Verba et res.
Morfosintassi e lessico del latino, 2 voll., Bari, Laterza
1997; or A. Traina, Sintassi normativa della lingua latina,
Bologna, Cappelli, 1993.
Latin Literature:
I. Mariotti, Letteratura latina. Storia e testi, Bologna,
Zanichelli, 1993; or G.B. Conte, Letteratura latina,
Firenze, Le Monnier 2002, 2 voll.; or M. Bettini, Storia della
letteratura latina. Antropologia e cultura romana, Firenze, La
Nuova Italia 1996.
Textual Criticism:
A. Traina – G. Bernardi Perini, Propedeutica al latino
universitario, Bologna, Pàtron 1995, chapters
I-VIII.
III. AUTHORS
Catullus: I Canti (Carmina), Introduzione di A.
Traina, traduzione di E. Mandruzzato, Milano, Rizzoli (BUR) 1982;
or Catullo, Le poesie, a cura di F. Della Corte, Milano,
Oscar Mondadori 1992.
Virgil: Virgilio, Eneide, introduzione, traduzione di R.
Calzecchi Onesti, Torino, Einaudi, 1989, or Virgilio,
Eneide, traduzione di L. Canali, Milano, Oscar Mondadori
1991 (for the commentary see PublioVirgilio Marone.
Eneide, Libri I-XII, Mondadori - Fondazione Lorenzo
Valla, Milano, 1982).
IV. FURTHER READING
I. Dionigi (Ed.) Di fronte ai classici, Milano, Rizzoli
(BUR), 2002.
Teaching methods
Lectures in class;
Seminars (where individual research will be discussed and
essays and tests corrected).
Assessment methods
Viva voce examination, which will test:
- the knowledge of the literary history,
- the ability of understanding and set the studied texts in their
historical and literary environment
- the main linguistic (phonetics, morphology and syntax), trough
reading and translating from the Latin texts dealt with in class
and listed in the program.
Teaching tools
1. Online teaching materials: (see webpage above); handouts with
the same content will be distributed in class
2. Seminars (cf. course content) devoted to the introduction to the
bases of the Latin language (phonetics, morphology and
syntax)
Office hours
See the website of Ivano Dionigi
See the website of Rita Cuccioli
See the website of Claudia Facchini