Foto del docente

Valeria Zotti

Professoressa associata

Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

Settore scientifico disciplinare: L-LIN/04 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE

Pubblicazioni

Pano Alamán, Ana; Zotti, Valeria, Introduction, in: The Language of Art and Cultural Heritage. A Pluringual and Digital Perspective, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2020, pp. 1 - 10 [introduzione]

valeria zotti, Recensione a: Séverine Wozniak, Approche ethnographique des langues spécialisées professionnelles, Bern, Peter Lang, Series: Aspects linguistiques et culturels des discours spécialisés, 2019, 189 pp., «PUBLIF@RUM», 2020, 41, pp. 1 - 2 [recensione]

Valeria Zotti, Ana Pano Alaman, The Language of Art and Cultural Heritage. A Pluringual and Digital Perspective, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing, 2020, pp. 292 . [curatela]

Valeria Zotti, Ressources numériques pour la traduction des mots désignant des 'realia', «ÉTUDES DE LINGUISTIQUE APPLIQUÉE», 2019, 2, pp. 227 - 246 [articolo]

Zotti Valeria, Traduire la terminologie de la gastronomie en littérature: l'exemple des plats de viande, in: La gastronomie à l'ère numérique. Regards linguistiques et économiques sur l'Allemagne, la France et l'Italie, Tubingen, Stauffenburg Verlag, 2019, pp. 179 - 200 [capitolo di libro]

Zotti, Valeria, Recensione a: Adriana Orlandi et Laura Giacomini (éd.), Defining collocation for lexicographic purposes. From linguistic theory to lexicographic practice, Peter Lang [Linguistic Insights 219], Bern, 2016, pp. 328., «PUBLIF@RUM», 2017, 30, pp. 1 - 3 [recensione]

Zotti, Valeria; Pano Alamán, Ana (a cura di): Christina Samson, Giuliana Diani, Denis Maurel, Nathalie Friburger, Iris Eshkol-Taravella, Monica Taddei, Jean-Claude Zancarini, Séverine Gedzelman, Valeria Zotti, Ana Pano Alamán, Francesca Tomasi, Informatica umanistica: risorse e strumenti per lo studio del lessico dei beni culturali, Firenze, Firenze University Press, 2017, pp. 186 . [curatela]

Valeria Zotti; Ana Pano Alamàn, Introduzione, in: Informatica umanistica. Risorse e strumenti per lo studio del lessico dei beni culturali, Firenze, Firenze University Press, 2017, pp. 1 - 9 [introduzione]

Valeria, Zotti, Les expressions figées québécoises dans un corpus parallèle de traduction littéraire (français - italien - espagnol), «INTERFRANCOPHONIES», 2017, 8, pp. 77 - 106 [articolo]

Zotti, Valeria, L'integrazione di corpora paralleli di traduzione alla descrizione lessicografica della lingua dell’arte: l’esempio delle traduzioni francesi delle Vite di Vasari, in: Informatica umanistica. Risorse e strumenti per lo studio del lessico dei beni culturali, Firenze, Firenze University Press, 2017, pp. 105 - 134 [capitolo di libro]

Valeria, Zotti, Recensione a: Maryvonne Holzem et Jacques Labiche, Desillement numérique. Enaction, interprétation, connaissances, Peter Lang [Gramm-R 37], Bruxelles, 2017, pp. 323., «PUBLIF@RUM», 2017, 32, pp. 1 - 3 [recensione]

Zotti, Valeria, QU.IT une plateforme électronique d’aide au travail des traducteurs littéraires, «PUBLIF@RUM», 2016, 25, pp. 1 - 16 [articolo]

Valeria Zotti, Recensione a: Núria GALA, Michael ZOCK (dir.), Ressources lexicales. Contenu, construction, utilisation, évaluation, John Amsterdam/Philadelphia, Benjamins Publishing Company, 2013, pp. 364., «PUBLIF@RUM», 2015, 24, pp. 1 - 6 [recensione]

Valeria Zotti, QU.IT. une ressource électronique mise à disposition des traducteurs italiens pour « comprendre » la dia-variation du français (québécois), in: La dia-variation en français actuel. Etudes sur corpus, approches croisées et ouvrages de référence, Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien, PETER LANG, 2015, pp. 319 - 346 (SCIENCES POUR LA COMMUNICATION) [capitolo di libro]

P. Puccini; J.F. Plamondon; F. Regattin; V. Zotti, Introduction, in: Premiers États généraux des études québécoises en Italie et Perspective européenne, Bologna, I LIBRI DI EMIL, 2014, pp. 9 - 14 [introduzione]

Valeria Zotti; Annick Farina, Introduction, in: LA VARIATION LEXICALE DES FRANÇAIS. DICTIONNAIRES, BASES DE DONNÉES, CORPUS, Paris, Honoré Champion, 2014, pp. 11 - 15 [introduzione]