Foto del docente

Silvia Betti

Associate Professor

Department of Modern Languages, Literatures, and Cultures

Academic discipline: L-LIN/07 Language and Translation - Spanish

Publications

vai alle Pubblicazioni

Publications prior to 2004

IN STAMPA

"Lo spagnolo negli Stati Uniti: bilinguismo o convivenza forzata?" Padova.

 

"Lenguas, culturas y sensibilidades en los Estados Unidos. Español y spanglish en un mundo inglés " Hispania (USA).

 

Recensione: López García-Molins Ángel. Teoría del Spanglish. Valencia: Tirant Humanidades, 2015. Pp. 132. ISBN 978-84-16349-43-2.

 

"ESTADOS UNIDOS Y SU DIMENSIÓN LINGÜÍSTICA" Costa Rica.

 

"Una cuestión de identidad… el spanglish en los Estados Unidos" Camino Real.

 

"“Ready Pa’ tu Mundo”: la publicidad dirigida al mercado hispano en los Estados Unidos" Washington DC.


 

IN PREPARAZIONE

-Betti, Silvia ed Elena Errico. Traduzione, cura e note di Frontera sin fin di Carlos Morton. Print.

 

Pubblicazioni anteriori al 2004 (Selezione)

S. Betti (2003). “Spanglish on-line: Lengua y opinión en un foro de debate en Internet”. Cuadernos Cervantes de la Lengua Española, vol. 46. ISSN: 1134-9468.

S. Betti (2003). “Una voce femminile contro la corruzione politica nella Spagna della prima metà dell'Ottocento: La elección de Ayuntamiento, commedia della Marquesa de Aguiar”. (Susana Bonaldi e Patrizia Garelli, eds.). L'educazione della donna in età romantica, Atti della Giornata svoltasi il 20 novembre 2001, Università degli Studi di Bologna. (pp. 89-99). ISBN 88-85368-34-4. Firenze: Editrice Aletheia.

S. Betti (2003). “He escrito te quiero en la pequeña pantalla (del móvil)”. Cuadernos Cervantes de la Lengua Española, vol. 44. ISSN: 1134-9468.

S. Betti (2002). Apuntes sobre el español de ayer y de hoy. Modena: Il Fiorino. ISBN:88-9000917-3-8. Recensione al volume sul n° 44 di Cuadernos Cervantes (Spagna).

S. Betti (2002). Marquesa de Aguiar, La elección de Ayuntamiento. Introduzione, note e testo a fronte a c. di Silvia Betti.  ISBN:889009172X. Pubblicazione di Fonte inedita.

S. Betti (2002). “Formas de comunicación entre un/a estudiante español/a y un/a profesor/a en la Universidad italiana (por ejemplo, durante los intercambios Erasmus/Sócrates): una propuesta metodológica”. Cuadernos del Lazarillo, vol. 23. ISSN: 1134-5292.

S. Betti (2002). “El correo electrónico: una forma moderna de comunicación entre estudiantes y profesores en la Universidad. Actividades con enfoque contrastivo español e italiano para comunicar con un docente en el ámbito universitario empleando un registro formal (e informal) escrito”. Cuadernos Cervantes de la Lengua Española, vol. 41. ISSN: 1134-9468.

S. Betti (2002). “Algunas diferencias de usos gramaticales entre italiano y castellano”. Cuadernos del Lazarillo, vol. 22. ISSN: 1134-5292.

S. Betti (2002). “Uso de algunas palabras extranjeras y neologismos en el italiano y en el español de hoy. Una propuesta metodológica”. Cuadernos Cervantes de la Lengua Española, vol. 39. ISSN: 1134-9468.

BETTI S. (2002). Recensione al volume: Introducción a la lingüística hispánica, di J.I. Hualde-A. Olarrea-A.M. Escobar, Madrid, Cambridge University Press, 2001, in Cuadernos Cervantes de la lengua española, anno VIII. ISSN: 1134-9468.

S. Betti (2001). “El español en Italia: algunas semejanzas engañosas”. Cuadernos del Lazarillo, vol. 21. ISSN: 1134-5292.

S. Betti (2001). “A propósito de La elección de Ayuntamiento, comedia de la Marquesa de Aguiar”. Cuadernos del Lazarillo, vol. 20. ISSN: 1134-5292.