Foto del docente

Roberto Mulinacci

Full Professor

Department of Modern Languages, Literatures, and Cultures

Academic discipline: FLMR-01/D Portuguese/Brazilian Language, Translation and Linguistics

Publications

Mulinacci, Roberto; Luigi De Rosa, Gian, Arcaico e moderno, locale e globale nelle culture lusofone, Lecce, Università del Salento - Coordinamento SIBA, 2019, pp. 424 . [Editorship]Open Access

Roberto Mulinacci, Arcaico e moderno, locale e globale nelle culture lusofone. Mappe per un'introduzione, «LINGUE E LINGUAGGI», 2019, 32 - Special Issue, pp. 9 - 14 [Scientific article]Open Access

Mulinacci, Roberto, Que português ensinar? Notas sobre a moderna questão da língua portuguesa fora da lusofonia (o estudo de caso da Itália), in: De Oriente a Ocidente: estudos da Associação Internacional de Lusitanistas: Estudos da AIL sobre Ciências da Linguagem (Língua, Linguística, Didática), Coimbra, AIL e Angelus Novus, 2019, pp. 377 - 389 [Chapter or essay]Open Access

De Oliveira Branco, Sinara; Mulinacci, Roberto; JosilenePinheiro-Mariz,, A tradução e suas linguagens, Campina Grande, Universidade Federal de Campina Grande - UFCG - Centro de Humanidades Unidade Acadêmica de Letras, 2018, pp. 374 . [Editorship]Open Access

Roberto Mulinacci, I sommersi e i salvabili. Per una didattica della grammatica del portoghese "adulto", in: Un incontro lusofono plurale di lingue, letterature, storie, culture, Firenze, Firenze University Press, 2018, pp. 215 - 223 (STUDI E SAGGI) [Chapter or essay]

Roberto Mulinacci, Introduzione alla fonetica e fonologia del portoghese, Canterano (Roma), Aracne Editrice, 2018, pp. 125 (LABRA). [Research monograph]

Roberto Mulinacci, Por um Léxico Conceitual Brasil-Europa: considerações preliminares, in: LÉXICO CONCEITUAL BRASIL-EUROPA: MEMÓRIA CULTURAL E PATRIMÔNIO, Belo Horizonte, Fino Traço, 2018, pp. 89 - 96 [Chapter or essay]

Roberto Mulinacci, Tradurre il Brasile. Modelli e forme di rappresentazione di una cultura., Canterano (Roma), Aracne Editrice, 2018, pp. 218 (LABRA). [Research monograph]

Roberto Mulinacci, Fernando Pessoa, dalla Weltliteratur alla World Literature, «RIVISTA DI STUDI PORTOGHESI E BRASILIANI», 2017, XIX, pp. 9 - 17 [Scientific article]

R. Mulinacci, QUATTRO BANCHETTI (EUROPA), in: Gonçalo M. Tavares, Marianne Gareis, Antonio Saez Delgado, Roberto Mulinacci, Dominique Nédellec, Arie Pos, QUATRO BANQUETES (EUROPA), BERLIN, FROHMANN VERLAG, 2017, pp. 106 - 123 . Opera originale: Autore: Gonçalo M. Tavares - Titolo: Quatro Banquetes (Europa) [Book contributions (translation)]

Mulinacci, Roberto, I diritti visti dal rovescio. Appunti sul linguaggio della Costituzione brasiliana, in: La spugna è la mia anima. Omaggio a Piero Ceccucci, Firenze, Firenze University Press, 2016, pp. 461 - 474 (STUDI E SAGGI) [Chapter or essay]

Mulinacci, Roberto, Moderna gramática portuguesa: habemus grammaticam?, in: GRAMÁTICAS BRASILEIRAS: COM A PALAVRA, OS LEITORES, SÃO PAULO, PARÁBOLA EDITORIAL, 2016, pp. 113 - 147 [Chapter or essay]

Mulinacci, Roberto, Não falem português, falem brasilês. Algumas notas sobre a noção de português como "língua internacional", in: O português como língua internacional num mundo global. Problemas e potencialidades, Ribeirão - Vila Nova de Famalicão, Centro de Estudos Lusíadas da Universidade do Minho - Edições Húmus, 2016, pp. 103 - 127 [Chapter or essay]

Ruolo editoriale nella collana «Quaderni di Studi Indo-Mediterranei»

Mulinacci, Roberto, SEIS PERSONAGENS À PROCURA DE UM TRADUTOR (OU DE UM CRÍTICO). POR UMA HISTÓRIA DAS TRADUÇÕES DE MACHADO DE ASSIS NA ITÁLIA COMO HISTÓRIA DAS NÃO-TRADUÇÕES., «O EIXO E A RODA», 2016, 25, n. 1, pp. 109 - 131 [Scientific article]