Argomenti di tesi proposti dal docente.
Ultime tesi seguite dal docente
Tesi di Laurea
- "Todo sobre mi madre", un esempio di attualizzazione della sottotitolazione.
- <>
Proposta di sottotitolaggio del film Una película de huevos
- Assimilazione linguistica ed ecologia: analisi di
prestiti e calchi nelle pagine di Greenpeace Italia,
Spagna e Regno Unito
- Cambiamento climatico e cambiamento linguistico. Un’analisi delle neoformazioni lessico-semantiche in lingua spagnola e italiana
- Campofrío e il femvertising: una proposta di transcreazione della campagna pubblicitaria Deliciosa Calma per Pavofrío
- El futuro es Femenino: un approccio transfemminista alla traduzione nella letteratura per l’infanzia e young adults
- L’amica geniale in Spagna e in America Latina
- La Pimpa in friulano: un approccio didattico alla sottotitolazione nei cartoni animati
- La traduzione audiovisiva come strumento a favore dell’accessibilità: proposta di sottotitolazione per sordi del cortometraggio Café para llevar
- La traduzione automatica e i suoi limiti: proposta di analisi comparativa a partire dal sito web LuzMadrid Festival
- Le donne che hanno cambiato la Spagna: proposta di traduzione in chiave inclusiva del progetto multimediale No me cuentes cuentos
- Soggettività trans e LGBTQ+ nei mass media: Analisi e proposta di sottotitolazione della serie televisiva "Veneno".
- Tradurre canzoni per il doppiaggio. Proposta di traduzione di tre brani musicali per l’infanzia di Teresa Rabal
Tesi di Laurea Magistrale
- Il panorama editoriale per l’infanzia in Argentina tra passato e presente: focus sulla città di Rosario e proposta di traduzione dell’albo illustrato Lara pestañas largas
- La migrazione forzata e l’esilio tra ieri e oggi:
proposta di traduzione del graphic novel Asylum di Javier de Isusi