Foto del docente

Rachele Raus

Full Professor

Department of Interpreting and Translation

Academic discipline: FRAN-01/B French Language, Translation and Linguistics

Publications

M. MARGOTTI; R. RAUS, Du mot à l’action. Histoire et analyse linguistique de “La France, pays de mission?”, ITA, Aracne Editrice, 2008, pp. 192 . [Research monograph]

D. Cortese L. Ramello M.Mosca V. Orazi C. Trinchero E. Adami R. Raus B. Gai A. Rabbito B. Donderi N. Caprioglio V. Fissore A. Monti G. Spendel D. Donderi V. Gianolio; R. RAUS, Il lemma “Noir” e la percezione del male e della paura: l’esempio dei dizionari francesi del XVII – XVIII secolo, in: NoirGialloThriller. Gli archivi di genere, ITA, Tirrenia Stampatori, 2008, pp. 88 - 96 [Chapter or essay]

A. Farina R. Raus G. Saint-Yves J. Pruvost V. Zotti M. Lo Nostro U. Reutner M. Lombardi; Rachele Raus, Introduction, in: Des mots et des femmes. Rencontres linguistiques, ITA, Firenze University Press, 2008, pp. 9 - 12 [Postface]

A. Farina A. R. Raus G. Saint-Yves M.M. Gervais-Le Garff J. Pruvost V. ZOtti M. Lo Nostro U. Reutner M. Lombardi; R. RAUS, La "Mise en mots" française de la femme ottomane. Le lexème "Turque" du XVIe au XIXe siècle, in: Des mots et des femmes. Rencontres linguistiques, ITA, Firenze University Press, 2008, pp. 109 - 122 [Chapter or essay]

R. RAUS, Lexique, phraséologie et structures en migration dans les offres d’emploi françaises, anglaises et italiennes : vers un genre discursif et textuel transculturel, «SYNERGIES ITALIE», 2008, 4, pp. 99 - 107 [Scientific article]Open Access

Douglas Kibbee; R. RAUS, La “reformulation” dans la lexicographie des XVIe-XIXe siècles: l’émergence de la syntaxe française, in: Actes de la 10e Conférence Internationale d’Histoire des Sciences du Langage, USA, John Benjamin Publishing Company, 2007, pp. 333 - 343 [Chapter or essay]

I. Berh D. HentschelM. Kauffmann; R. RAUS, La terminologie des Bourses italienne et française: quelle relation à la langue anglaise?, in: Langue, économie et entreprise : le travail des mots, FRA, Presses de la Sorbonne Nouvelle, 2007, pp. 311 - 325 [Chapter or essay]

R. RAUS, L’ironie à l’épreuve des textes : vers une définition empirique de cette notion, «PUBLIF@RUM», 2007, 6, pp. 0 - 0 [Scientific article]Open Access

R. RAUS; M. M. Mattioda, Postfazione, «SYNERGIES ITALIE», 2007, 3, pp. 136 - 138 [Scientific article]Open Access

Raus Rachele, Déjà vu, in: Noir giallo thriller. Le investigazioni del traduttore, ITA, Tirrenia Stampatori, 2006, pp. 160 - 177 . Opera originale: Autore: Yves Clementi - Titolo: Déjà vu [Book contributions (translation)]

Raus, R., Les lettres de Lady Montague : réception en France d'une écriture féminine, «PUBLIF@RUM», 2006, 3 (Rivista on line senza numerazione di pagina), pp. 1 - 32 [Scientific article]Open Access

R. RAUS, Presentazione del Quaderno "Il Neutre barthesiano in un’ottica di genere. Rappresentazioni del femminile in Le Figaro, Le Monde, Libération" di Silvia Nugara, «QUADERNI DONNA & RICERCA», 2006, 3, pp. i - vi [Scientific article]Open Access

Rachele Raus, "Entre grammaire et sens - Etudes sémiologiques et linguistiques" - Dominique Ducard (Paris, Ophrys, 2004, pp. 201), «STUDI FRANCESI», 2005, 146, pp. 467 - 467 [Library catalogue card]Open Access

R. RAUS, FESP: Le français pour les étudiants de Sciences politiques, ITA, Simone Edizioni Giuriche, 2005, pp. 208 . [Research monograph]

Valeria Gianolio (curatrice); R. RAUS, La Tulipe: l'histoire d'un mot dans la lexicographie française du XVIIe au XIXe siècle, in: Fiori e Segni. Ornamenti, colori, essenze: come linguaggi, ITA, Tirrenia Stampatori, 2005, pp. 35 - 47 [Chapter or essay]

Latest news

At the moment no news are available.