Loading ...
Sono una ricercatrice a tempo determinato (tipo B) presso il DIT. Mi sono laureata in interpretazione di conferenza (2008) presso la SSLMIT, Università degli Studi di Bologna e sono dottore di ricerca in Traduzione, Interpretazione e Interculturalità (Università di Bologna). La mia attività accademica (ricerca e didattica) si incentra sull'interpretazione fra l'italiano e lo spagnolo, e in particolare sulla gestione del linguaggio figurato in interpretazione, sulle tecnologie e i metodi per l'interpretazione a distanza e sui processi cognitivi ad essa soggiacenti.
Sono stata membro del progetto Erasmus+ SHIFT in Orality, sulla didattica dell'interpretazione dialogica a distanza, e sono membro del gruppo LICEI, che si occupa di studi di linguistica contrastiva spagnolo/italiano. Svolgo inoltre il ruolo di segretaria del CIRSIL, Centro interuniversitario di ricerca sulla storia degli insegnamenti linguistici. Sono socia di AIETI (Asociación Española de Estudios de Traducción e Interpretación) e di AISPI (Associazione Ispanisti Italiani).
Vai al Curriculum