corsi estivi in Spagna di aggiornamento per interpreti di conferenza
Cari studenti,
come da vostra richiesta vi accludo i dettagli di due corsi di cui mi è giunta pubblicità:
Primo corso:
Siamo
lieti di poter annunciare la tenuta dei nostri corsi estivi di
Interpretazione di conferenze a Madrid, che vi preghiamo di diffondere
gentilmente fra gli studenti/professori dell'Università.
La
formazione offerta, di una settimana di durata e inclusiva di vitto e
alloggio, prevede corsi di iniziazione all'interpretazione di
conferenza, di formazione per neolaureati e di aggiornamento
per interpreti professionali. I corsi prevedono anche sconti per
studenti e componenti di associazioni professionali (vedi "Precios y
Matrícula/Fees & Registration" nella web).
Tra i docenti dei corsi si trovano colleghi della nostra associazione spagnola (AICE) e AIIC (vedi "Equipo/Team" nella web).
Trovate tutte le informazioni aggiuntive necessarie nel nostro sito web: www.eidolonsl.net.
Sperando che questa informazione risulti del vostro interesse, rimaniamo in attesa di un vostro gentile riscontro.
Distinti saluti,
Susana Rodríguez
C: +34 616 39 33 40
Secondo corso:
Formación
*Dado el nivel de especialización del curso y al tratarse de plazas limitadas, no se realizará reembolso de la
cantidad ingresada en concepto de reserva
CURSO PRÁCTICO DE INTERPRETACIÓN ITALIANO ESPAÑOL
Tendrá lugar en el aula de cabinas de la Universidad Autónoma de Madrid durante el mes de julio y
la primera semana de agosto de 2013.
El curso está dirigido a estudiantes de interpretación en los idiomas italiano y español.
OBJETIVO
Adquirir las técnicas de interpretación simultánea y consecutiva basándose exclusivamente en la
práctica de estas dos disciplinas.
METODOLOGÍA
Al ser un curso italiano-español eminentemente práctico, los alumnos se ejercitarán tres días a la
semana en simultánea y dos días en consecutiva, en ambos sentidos. Para ello partiremos de
textos y documentos de audio de plena actualidad y siempre que sea posible trabajaremos con
material procedente de congresos, con el objeto de que la clase guarde la mayor proximidad con la
auténtica actividad de un intérprete. Se trata de que el alumno vaya adquiriendo progresivamente
soltura y familiaridad con la actividad interpretativa.
En ambas disciplinas se partirá de cero, y progresivamente iremos avanzando hasta alcanzar un
nivel que será una sólida base de partida para el itinerario formativo de un futuro intérprete.
PERSONAL DOCENTE
Las clases serán impartidas por intérpretes profesionales en ejercicio que cuentan con una vasta
experiencia tanto en su actividad profesional como en su faceta docente.
Durante las clases transmitirán a los alumnos sus experiencias como intérpretes, ya que lo
consideramos de alto valor formativo.
La directora y titular del curso será la profesora Diana Soliverdi Garrigós
www.tamtanintérpretes.com intérprete de conferencia desde 1992 y profesora de interpretación
desde 1998.
Al tratarse de una profesional en ejercicio podrá ser sustituida, si la ocasión lo requiere, por algún
compañero de sus mismas características.
DATOS SOBRE EL CURSO
Duración: del 1 de julio al 2 de agosto de 2013, ambos inclusive. (75 horas lectivas)
Horario: de 10:00 a 13:00 de lunes a viernes
Lugar: Universidad Autónoma de Madrid, Ctra. De Colmenar Viejo Km. 15, 28049 Madrid.
Acceso: el tren de cercanías de RENFE llega hasta el propio campus de la universidad.
Destino Colmenar Viejo, estación Cantoblanco.
Precio del curso:
Hasta 6 alumnos 1.500 €
De 7 a 10 alumnos 1.300 €
A partir de 11 alumnos 1.100 €
El máximo de alumnos para este curso es de 20
Forma de pago:
Mediante transferencia bancaria
*600 € en concepto de reserva de plaza, fecha límite 1 de junio de 2013
El resto, según cuantía. Fecha límite 25 de junio.
CONTACTO: dsoliverdi@gmail.com