Coordination of a Research Project: La formazione dei mediatori linguistici e l'acquisizione della competenza comunicativa interculturale: il teatro nella didattica delle lingue straniere, della traduzione e dell'interpretazione..
M.I., Fernandez Garcia, "Sguardi sulle realtà" _ programmazione del Centro di Studi Teatrali "Aula di studi scenici e comunicazione interculturale", dipartimento SITLeC, sede di Forlì, 2005. [Exhibition]
M. I. Fernandez Garcia; M.G. Biscu, “Theatre in the Acquisition of the Intercultural Communicative Competence: The Creation of a Multilingual Corpus of Dramatic Texts for the Training of Future Language Mediators”, in: , «INTERNATIONAL JOURNAL OF LEARNING», 2005, Volume 12, 2005, pp. 327 - 336 (atti di: Atti del Convegno Internazionale “The Twelfth International Conference on Learning”, Granada (Spagna), 11-14 luglio 2005) [Contribution to conference proceedings]
W. Valeri; F. Fabbri; M.I. Fernandez, Cantiere Internazionale Teatro Giovani 2004, 2004. [Exhibition]
M.I. Fernandez Garcia, Un piano sin manos (testi di Federico García Lorca). Teatro Diego Fabbri di Forlì, 2004. [Art opera/Performing arts product: Performance]
Gonzalez Rodriguez Maria Jesus; Maria Isabel Fernandez Garcia, Leer y traducir una recóndita armonía: textos para la escena, in: Le questione del tradurre: comunicazione, comprensione, adeguatezza traduttiva e ruolo del genere testuale, Roma, Edizioni Associate Editrice Internazionale, 2002, pp. 69 - 100 [Chapter or essay]