Foto del docente

Delia Carmela Chiaro


Department of Interpreting and Translation

Academic discipline: L-LIN/12 Language and Translation - English


CHIARO D., Foreword. Verbally expressed humor and translation: An overview of a neglected field, «HUMOR», 2005, 18, pp. 135 - 145 [Scientific article]

CHIARO D., Humor and Translation. Humor International Journal of Humor Research Special Issue, BERLINO, Mouton De Gruyter, 2005, pp. 100 (Humor International Journal of Humor Research Special Issue. (Issue 2)). [Editorship]

D. Chiaro; G. Nocella, Looking quality research in the eye: are we beholding the splinter and ignoring the beam?, «THE INTERPRETERS' NEWSLETTER», 2005, 13, pp. 167 - 199 [Scientific article]

Chiaro D; Antonini R., 'The Quality of Dubbed Television Programmes in Italy: the experimental design of an empirical study.', in: Cross-Cultural Encounters: Linguistic Perspectives. Roma, ROMA, Officina Edizioni, 2005, pp. 33 - 44 (atti di: Cross-Cultural Encounters New Languages, New Sciences, New Literatures, Università di Modena, Settembre 2003) [Contribution to conference proceedings]

Chiaro D, The Wisecracking Dame: An overview of the representation of Verbally Expressed Humour produced by women on screen, «MEDIAZIONI», 2005, zero [Scientific article]

CHIARO D.; NOCELLA G., Interpreters' perception of linguistic and non-linguistic factors affecting quality: A survey through the world wide web, «META», 2004, 49, pp. 278 - 293 [Scientific article]

Chiaro D., Investigating the perception of translated Verbally Expressed Humour on Italian TV, «ESP ACROSS CULTURES», 2004, 1, pp. 36 - 52 [Scientific article]

CHIARO D., Translational and Marketing Communication: a Comparison of Print and Web Advertising of Italian Agro-food Products, «TRANSLATOR», 2004, 10,2, pp. 313 - 329 [Scientific article]

Latest news

At the moment no news are available.