Foto del docente

Rachele Raus

Professoressa ordinaria

Dipartimento di Interpretazione e Traduzione

Settore scientifico disciplinare: L-LIN/04 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE

Pubblicazioni

Rachele Raus, Nicolas Froeliger, Noureddine Samlak, Irène-Marie Kalinowska, Sandrine Peraldi, Nadjet Chikhi, Barbara Walckiewicz, Mathieu Bach, Albin Wagener, Dardo De Vecchi, Isabelle Salengros, Eva Schaeffer-Lacroix, Krastanza Bozhinova, Estela Demarque, Maurizio Babini; Rachele Raus; Nicolas Froeliger, Le Langage et l'Homme n°542. "LA TERMINOLOGIE ET L'ENSEIGNEMENT DU FRANÇAIS DE SPÉCIALITÉ, DU FRANÇAIS LANGUE PROFESSIONNELLE OU SUR OBJECTIFS SPÉCIFIQUES", FRA, L'Harmattan, 2020, pp. 191 . [curatela]

Christiane Fellbaum Pierre Lerat Micaela Rossi Maxime Lefrançois Fabien Gandon Alain Giboim Rachele Raus Frédérique Brin-Henry Kaja Gostowwska Héba Medhat-Lecocq Maria Teresa Zanola Mario Corveddu Carol Rolla Eolena Orobinska Natascia Leonardi César Aguilar Jean Roald Federica Marano Jean-Hugues Chauchat Natalya Charonova; RAUS, Les concordances bi-multilingues en ligne à l’épreuve de l’approche d’« archive » : le cas des termes de l’égalité H/F, in: Actes de la conférence Toth 2014, FRA, Presse Universitaires Savoie Mont Blanc, 2020, pp. 85 - 110 [capitolo di libro]

Rachele Raus (trad.): CONDIVISIONE DI SAPERI E INFLUENZA CULTURALE: L'ANALISI DEL DISCORSO "ALLA FRANCESE" AL DI FUORI DELLA FRANCIA, ITA, L'Harmattan Italia, 2019, pp. 196
. Opera originale: Autore: Rachele Raus Elvira Narvaja de Arnoux Donella Antelmi Ruth Amossy Corinne Gobin Jean-Claude Deroubaix Fatima Lalaoui Valentina Pricopie Alma Bolon Eni Puccinelli Orlandi - Titolo: PARTAGE DES SAVOIRS ET INFLUENCE CULTURELLE : L’ANALYSE DU DISCOURS « À LA FRANÇAISE » HORS DE FRANCE [libro (traduzione)]

Patricia Kottelat, Maria Margherita Mattioda, Rachele Raus, Mariagrazia Margarito, Paola Paissa, Ruggero Druetta, Sandrine Reboul-Touré, Antonella Amatuzzi, Cristina Trinchero, Roberto Dapavo, Valerio Fissore, Krystyna Jaworska, Antonio Romano, Andrea Carosso, Elisa Corino, Adriana Teresa Damascelli; Rachele Raus; Patricia Kottelat; Maria Margherita Mattioda; NOVALLET, LORENA, Confluences, liens, rencontres : synergies d’expression française, ITA, Meti, 2019, pp. 340 . [curatela]

Paola Paissa Rachele Raus Donella Antelmi Corinne Gobin Jean-Claude Deroubaix Valentina Pricopie Eni Puccinelli Orlandi Alma Bolon Elvira Narvaja de Arnoux Ruth Amossy Fatima-Zohra Chiali-Lalaoui; RAUS, Introduction, in: Partage des savoirs et influence culturelle : l’analyse du discours « à la française » hors de France, FRA, GERFLINT, 2019, pp. 13 - 27 [capitolo di libro]

RAUS, La traduction française de gender et d’intersectionality dans les organisations internationales entre mémoires « féministes » et déconstruction des différences, «DE GENERE», 2019, 5, pp. 43 - 57 [articolo]Open Access

RAUS, L’approche d’« archive » pour accéder aux termes dans la communication multilingue : le cas des concordanciers, in: Confluences, liens, rencontres : synergies d’expression française, ITA, Meti, 2019, pp. 225 - 240 [capitolo di libro]

Paola Paissa, Donella Antelmi, Rachele Raus, Corinne Gobin, Jean-Claude Deroubaix, Valentina Pricopie, Eni Puccinelli Orlandi, Elvira Narvaja de Arnoux, Ruth Amossy, Fatima-Zohra Chiali-Lalaoui; Rachele Raus, Partage des savoirs et influence culturelle : l’analyse du discours « à la française » hors de France, FRA, GERFLINT, 2019, pp. 187 . [curatela]

Paola Paissa Rachele Raus Donella Antelmi Corinne Gobin Jean-Claude Deroubaix Valentina Pricopie Eni Puccinelli Orlandi Alma Bolon Elvira Narvaja de Arnoux Ruth Amossy Fatima-Zohra Chiali-Lalaoui; Donella Antelmi; Rachele Raus, Pratiques d’analyse du discours en Italie : origine, méthodes, diffusion, in: Partage des savoirs et influence culturelle : l’analyse du discours « à la française » hors de France, FRA, GERFLINT, 2019, pp. 31 - 71 [capitolo di libro]

RAUS, Circulation et traduction française des termes à l’international : le cas d’« intersectionnalité », «GLAD!», 2018, 5, pp. 1 - 18 [articolo]

RAUS Rachele, CONSTRUÇÃO DE UM OBJETO DE DISCURSO E MEMÓRIA DISCURSIVA: O EXEMPLO DE CONSTANTINOPLA NOS RELATOS DE VIAGEM DO SÉCULO XVIII / CONSTRUCTION D’UN OBJET DE DISCOURS ET MÉMOIRE DISCURSIVE: L’EXEMPLE DE CONSTANTINOPLE DANS LES RÉCITS DE VOYAGE AU XVIIIÈME SIÈCLE, «ENTREMEIOS», 2018, 16, pp. 43 - 78 [articolo]Open Access

M. Belluati, C. Bouko, M.C. Caimotto, J. Charbonneaux, M. Conoscenti, D. Garcia, N. Pitsos, R. Raus, A. Rebkowska, L. Rosça, F. Sabatini, D. Verderame, C. Vinti; Marinella Belluati; Maria Cristina Caimotto; Rachele Raus, "De Europa" - Peur et identité dans les discours européens, ITA, Dipartimento di Culture, Politica e Società, 2018, pp. 178 . [curatela]

Rachele Raus, Effets des pratiques colingues et codiscursives sur l’institution du sens et des sujets politiques au parlement européen, in: Linguagem, Instituições e Práticas sociais, BRA, UNIVÁS, 2018, pp. 118 - 156 [capitolo di libro]

Marinella Belluati; Maria Cristina Caimotto; Rachele Raus, La peur dans les discours européens : un opérateur d’identité collective ?, «DE EUROPA», 2018, 1, pp. 7 - 20 [articolo]Open Access

RAUS, La question du dissensus au Parlement européen : le contre-discours de l’opinion minoritaire, «ARGUMENTATION & ANALYSE DU DISCOURS», 2018, 21, pp. 1 - 20 [articolo]Open Access