Argomenti di tesi proposti dal docente.
Seguo elaborati finali per Laurea Triennale, tesi di laurea magistrale e di dottorato dedicati ai seguenti temi:
- mediazione linguistica (interpretazione di trattativa e di comunità e traduzione) non professionale
> a opera di adulti
> a opera di minori (child language brokering)
- traduzione di testi di varie tipologie/generi (letterari, specializzati, ecc.)
- traduzione audiovisiva
> doppiaggio, sottotitolaggio, voice-over (proposte di adattamento e di analisi basate su teorie di trad. audiovisiva)
> percezione di doppiaggio, sottotitolaggio e voice-over da parte degli utenti finali
> localizzazione di videogiochi
- Humour studies (percezione dell'umorismo adattato nell'ambito della traduzione audiovisiva/multimediale)
Ultime tesi seguite dal docente
Tesi di Laurea
- “Just tell us what you wished for!” Proposta di localizzazione parziale del videogioco In Stars and Time
- children as cultural mediators: an analysis of language brokering in migrant families in italy
- comparative analysis of english-to-italian translations by ai
- Exploring Nonverbal Communication In Children With Autism Through "Young Sheldon" And "The Big Bang Theory"
- Former CLBs’ perceptions of their role as linguistic and cultural mediators
- Hazbin Hotel: A Closer Look at the Italian Adaptation and Dubbing
- Il superamento dei tabù nella società italiana: breve storia e analisi.
- Is English as a Lingua Franca the way forward in teaching English?
- La comunità italiana in Australia: un’analisi storica, linguistica e sociale
- La traduzione audiovisiva per l'infanzia: analisi traduttiva di due film d'animazione del secolo scorso
- Language Brokering for speech impaired people: an analysis of the interoretation process and mediator's perception of the role
- L'Unione Europea e la sfida del multilinguismo: storia, struttura e controversie
- Mean Girls 2004 vs 2024, a study on the evolution of slang
- Proposta di sottotitolaggio e analisi del primo episodio della serie Our Flag Means Death
- The Synergy Of Fan Translation And Localization In Video Games: A Case Study Of Mother 3
- The Use of Translation in English Teaching
- Tradurre le canzoni nel cinema. Proposta di traduzione di tre brani musicali del film La La Land.
- Traduzione audiovisiva, la formazione da Cineparallax
- Translatology: translation, bilingualism and CLB
Tesi di Laurea Magistrale
- “A casa nostra”: analisi e proposta di localizzazione dei canali di comunicazione digitali della Scuderia Ferrari
- Analisi dei metodi di sottotitolaggio per un pubblico sordo: Proposta di linee guida
- He who laughs last, laughs different: a Cross-Cultural Study of National Humour Styles in LOL: Last One Laughing
- L'importanza dell'intervento umano nella localizzazione videoludica: traduzione manuale e automatica del videogioco "Lethal Company" a confronto
- Proposta di adattamento per il voice-over del documentario “The Fish on My Plate”
con lo strumento di doppiaggio automatico Dubbing Studio di ElevenLabs