Foto del docente

Maria Elena Tisi

Ricercatrice a tempo determinato tipo b) (senior)

Dipartimento di Storia Culture Civiltà

Settore scientifico disciplinare: L-OR/22 LINGUE E LETTERATURE DEL GIAPPONE E DELLA COREA

Pubblicazioni

vai alle Pubblicazioni

Pubblicazioni antecedenti il 2004

“Fantasy and the environment: ‘The Gods Trilogy’ by Tatsumiya Shō”. In: SEKIGUCHI GLOBAL RESEARCH ASSOCIATION (SGRA), ATSUMI INTERNATIONAL FOUNDATION (a cura di), Proceedings of the 5th Asia Future Conference:“Sustainable Shared Growth, Manila, Philippines, January 9-13, 2020, Tokyo: Sekiguchi Global Research Association (SGRA), Atsumi International Foundation, 2020, pp. 1182-1187.

“Japanese children’s Literature beyond Stereotypes”. In: BACCOLINI Raffaella, PEDERZOLI Roberta, SPALLACCIA Beatrice (a cura di), Literature, gender and education for children and young adults, Bologna: Bononia University Press, 2019, pp. 84-97. 

 ‘Il pioppo, l’autunno… la vita’, in: Yumoto Kazumi, Lettere d’autunno, Traduzione e postfazione, Atmosphere, Roma, 2018, pp. 130-140.

‘The value of Peace from children’s books – The case of Inui Tomiko’, Proceedings of the 4th Asia Future Conference: Peace, prosperity, and dynamic future, Seoul, Korea, August 24- 28, 2018. Edited and Issued by Sekiguchi Global Research Association(SGRA), Atsumi International Foundation, Tokyo, pp.1670-1674.

’Uehashi Nahoko e il Fantasy giapponese’, Riflessioni sul Giappone antico e moderno III, a cura di Paolo Villani, Naomi Hayashi, Luca Capponcelli, Aracne Editrice, Canterano (RM), 2018, pp. 405-426.

‘Le fiabe di Ihatov ovvero i racconti dell’arcobaleno, del chiarore della luna, del vento…’, in: Miyazawa Kenji, Le stelle gemelle e altri racconti, Atmosphere, Roma, 2018, pp. 183-194 (+ note 199-201).

‘Il posto segreto di Inui Tomiko’, in Inui Tomiko, I segreti della casa sotto l’albero, Traduzione e postfazione, Atmosphere, Roma, 2017, pp. 164-176. 

'Strong in the environmental Degradation: reading the past for surviving the future(Kankyō akka nimo makezu: Mirai no sonzoku no tame ni kako o yomu)’, Proceedings of the 3rd Asia Future Conference: Environment & Coesistence, Kitakyushu, Japan, September 29 - October 3, 2016, Edited and Issued by Sekiguchi Global Research Association(SGRA), Atsumi International Foundation, Tokyo, pp. 1491-1499.

'Italia ni okeru Kenjibungaku no juyō to kongo no kanōsei ni tsuite'(La fortuna di Miyazawa Kenji in Italia e i possibili sviluppi per il futuro), Kenjigaku, daisanshū Iwate Daigaku Miyazawa Kenji senta hen, Tōkaidaigaku shuppanbu, 2016, pp.145-149.

“Si alza il vento e comincia l’incanto: punti d’incontro tra Miyazaki Hayao e Miyazawa Kenji”, in: Riflessioni sul Giappone 2, Aracne, Roma, 2016, pp.147-164.

'Creating Harmony through Diversity: Italian and Japanese children's books', Proceedings of the second Asia Future Conference: Diversity and Harmony, Bali, Indonesia, August 22 - August 24, 2014, Edited and Issued by Sekiguchi Global Research Association(SGRA), Atsumi International Foundation, Tokyo, 2014, pp 1-6.

'Honyaku kara miru higashi Ajia jidōbungaku no bunkatekihenyō : Italia no baai o reini” (Cambiamenti culturali della letteratura per l’infanzia in Asia orientale nelle traduzioni italiane), Proceedings of the First Asia Future Conference: Asia in the World: Potentials of Regional Cooperation, Bangkok, Thailand, March 8th – March 10th, 2013, Edited and Issued by Sekiguchi Global Research Association (SGRA), Atsumi International Foundation, 2013, pp 1-19.

“Zukkoke sanningumi le avventure del trio che ha appassionato più di una generazione”, in: Giulio Soravia (a cura di) Miscellanea Orientale, Libreria Bonomo Editrice, Bologna, 2012, pp.167-184.

La letteratura moderna per l'infanzia in Giappone”, in: Giulio Soravia (a cura di) Miscellanea Orientale, Libreria Bonomo Editrice, Bologna, 2012, pp. 151-165.

La letteratura per l'infanzia in Giappone: le fiabe di Ogawa Mimei”, in: Giulio Soravia (a cura di) Miscellanea Orientale, Libreria Bonomo Editrice, Bologna, 2012, pp. 137-150.

“Itaria ni okeru Nihon no bunka” (La cultura giapponese in Italia), Kokusai Nihongaku kenkyu no frontier ni mukete: trend, kotoba, story no chikara , Dai ikkai Nichidai Asia mirai Forum, National Taiwan University, May, 27 2011, Ding Yan, Taipei, 2012, pp.190-194.

“Il giapponese attraverso la letteratura per l'infanzia - Esperienze di insegnamento nelle Università italiane”, Nihon-JP Insegnamento della lingua giapponese e studi giapponesi: didattica e nuove tecnologie, CLUEB, Bologna, 2011, pp. 197-205.

“L'acqua nella letteratura giapponese per l'infanzia”, in Negri, C.(cura) e Tamburello, G. (cura) L' acqua non è mai la stessa : Le acque nella tradizione culturale dell' Asia , Leo S. Olschki editore, Firenze, 2009 , pp. 191-199.

“Hakase ronbun yoyaku : Nichi I Bunka Koryu Kankei to Miyazawa Kenji” (An Abstract of Doctor'sThesis : The relationships between Italy and Japan and Miyazawa Kenji) Shirayuri Jido Bunka XVII, Shirayuri Joshi Daigaku Jido Bunka gakka, March 2008, pp.181-183.

“I classici della letteratura infantile: le fiabe di Ogawa Mimei”, Atti del XXVIII Convegno di Studi sul Giappone dell'Associazione Italiana per gli Studi Giapponesi (Aistugia), Milano 16-18 settembre 2004, Cartotecnica Veneziana Editrice, Venezia, 2005, pp.277-288.

“Italia no gendai jidobungaku meguri: sanbun de kaku shijin no Roberto Piumini” (La letteratura infantile contemporanea in Italia : Roberto Piumini, un poeta che scrive in prosa), Shirayuri Jido Bunka XIV, Shirayuri Joshi Daigaku Jido Bunka gakka, June 2005, pp.37-44.

“Le letture nelle scuole elementari : Zukkoke sanningumi, una popolarità che continua”, Atti del XXVII Convegno di Studi sul Giappone dell'Associazione Italiana per gli Studi Giapponesi (Aistugia), Arcavacata di Rende 18-20 settembre 2003, Cartotecnica Veneziana Editrice, Venezia, 2004, pp.395-409.

“La letteratura infantile moderna in Giappone”, Atti del XXVI Convegno di Studi sul Giappone dell'Associazione Italiana per gli Studi Giapponesi (Aistugia), Torino 26-28 settembre 2002, Cartotecnica Veneziana Editrice, Venezia, 2003, pp. 473-486.

“Miyazawa Kenji to Italia Bunka : Ginga tetsudo no yoru to Shinkyoku” (Miyazawa Kenji e la cultura italiana : Ginga tetsudo no yoru e la Divina Commedia), Studies of Research Center for Children's Literature and Culture, Shirayuri College, March 2003, pp.43-57.

“Miyazawa Kenji to Miraiha” (Miyazawa Kenji e il Futurismo), Studies of Research Center for Children's Literature and Culture, Shiarayuri College, March 2002, pp.16-28.

“Susanna Tamaro: Otona no tame no jidobungaku” (Susanna Tamaro: letteratura infantile per adulti), Shirayuri Jido Bunka XI, Shirayuri Joshi Daigaku Jido Bunka gakka, June 2001, pp.77-87.

Altre pubblicazioni

“Omoshiroi Nihon to watashi” (Io del Giappone “omoshiroi”), Dakara watashi wa Nihon wo eranda, Japan book, Tokyo, February 2005, pp.129-134.

“‘Pinocchio' to kodomo no kenri” (‘Pinocchio' e i diritti del bambino), Shirayuri Jido Bunka XIII, Shirayuri Joshi Daigaku Jido Bunka gakka, 2004, pp.51-53.

“Italia no kodomo no dokusho suishin” (Promozione alla lettura per i bambini in Italia), Nihon Kokusai Jidotosho Hyougikai (JBBY), No. 95, Nihon Kokusai Jidotosho Hyogikai, June 2002.

“Miyazawa Kenji to Italia Bunka” (Miyazawa Kenji e la cultura italiana), Shirayuri Jido Bunka X, Shirayuri Joshi Daigaku Jido Bunka gakka, March 2000.

TRADUZIONI

Tisi Maria Elena (2019). I pesci non piangono. Roma: Atmosphere libri. [Opera originale: autore: Abe Natsumaru; titolo: Nakenai sakanatchi]

Tisi Maria Elena (2018). Lettere d’autunno. Roma: Atmosphere libri. [Opera originale: autore: Yumoto Kazumi; titolo: Popura no aki]

Tisi Maria Elena (2017). I segreti della casa sotto l'albero. Roma: Atmosphere libri. [Opera originale: autore: Inui Tomiko; titolo: Kokage no ie no kobitotachi]