Foto del docente

Licia Reggiani

Associate Professor

Department of Classical Philology and Italian Studies

Academic discipline: L-LIN/04 Language and Translation – French

Publications

Ruolo editoriale nella rivista «Mediazioni»

licia reggiani, lucia quaquarelli, marc seth silver, Introduction, «INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL», 2021, 2021, pp. 1 - 2 [Scientific article]Open Access

licia reggiani, Prends ça dans ta gueule! Polyphonie et traduction dans En finir avec Eddy Bellegueule d’Édouard Louis, in: Expériences de traduction Penser la traduction à travers ses pratiques, Bruxelles, Peter Lang, 2021, pp. 135 - 157 (TRAVAUX INTERDISCIPLINAIRES ET PLURILINGUES) [Chapter or essay]

Licia Reggiani, Xavier Hanotte: la traduzione come inchiesta o l'inchiesta come traduzione?, in: L'Europa o la lingua sognata, Città di Castello, I libri di Emil di Odoya, 2021, pp. 197 - 209 [Chapter or essay]

Baccolini, Raffaella; Carnero, Roberto; Reggiani, Licia, Metodi e approcci per l’analisi di testi letterari, «MEDIAZIONI», 2020, 29, pp. 103 - 123 [Scientific article]Open Access

licia reggiani, lucia quaquarelli, marc silver, Muoversi nelle lingue, «MEDIAZIONI», 2020, 27, pp. 50 - 57 [Scientific article]

Reggiani Licia; Chiara Denti, A CENA FRA LE LINGUE: LA DIMENSIONE ETEROLINGUE DEL CIBO NEL ROMANZO FRANCOFONO CONTEMPORANEO. Alla ricerca di strategie traduttive., in: Tradurre il cibo: una sfida attuale, Parma, MUP Editore, 2019, pp. 103 - 123 [Chapter or essay]

Reggiani Licia, Nota del Traduttore, in: Gabriel Albert Aurier, Scritti d'arte 1889-1892, Milano, Mimesis, 2019, pp. 9 - 10 [Chapter or essay]

Agnese Napoletti; Licia Reggiani (trad.): Scritti d'arte 1889-1892, Milano, Mimesis, 2019, pp. 174
. Opera originale: Autore: Gabriel Albert Aurier - Titolo: Oeuvres posthumes [Book (translation)]

licia reggiani, Trasgredire e offendere nella pagina letteraria: osservazioni a partire da Entre les murs di François Bégaudeau e En finir avec Eddy Bellegueule di Édouard Louis, «MEDIAZIONI», 2019, 24, pp. 1 - 27 [Scientific article]Open Access

Adrien Frenay; Lucia Quaquarelli; Licia Reggiani, Les cheminements de la traduction, «ECRITURES», 2018, 10, pp. 9 - 15 [Scientific article]

Licia Reggiani; Lucia QUaquarelli; Adrien Frenay (a cura di): Licia Reggiani, Lucia Quaquarelli, Adrien Frenay, Traduire hors-lignes, Paris, Presses Universitaires de Paris Nanterre, 2018, pp. 225 . [Editorship]

Cristiana, De Santis; Licia, Reggiani, La Convention en Italie: "fanciullo" ou l'enfant en question, in: L’ENFANT ET SES DROITS. LA «CONVENTION INTERNATIONALE DES DROITS DE L’ENFANT» À TRAVERS LES LANGUES ET LES CULTURES, Milano, LED, 2017, pp. 73 - 95 (LINGUE CULTURE MEDIAZIONI) [Chapter or essay]Open Access

Cristiana, De Santis; Licia, Reggiani, E il linguista che ci fa? Riflessioni metodologiche sulla dimensione linguistica di una ricerca socioantropologica, in: Giovani in lista d'attesa. Le giovani generazioni e il lavoro a Bologna. Realtà e aspettative., Bologna, Pendragon, 2016, pp. 207 - 224 [Chapter or essay]

Reggiani, Licia; Denti, Chiara, La ricezione degli studi postcoloniali in Francia e Italia: riflessioni comparate., «STUDI CULTURALI», 2016, 2/2016, pp. 153 - 170 [Scientific article]