1. Balakina Ksenia (2018) Русско-итальянский учебный корпус на уроках РКИ [Russian-Italian learner corpus in the Russian as a Foreign Language Classroom] in: “Aktual’nye vorposy opisanija i prepodavanija russkogo jazyka kak inostrannogo: Sbornik materialov meždunarodnoj naučno-praktičeskoj internet-konferencii (Moskva, 27.11-02.12 2017)”, Moskva, Institut russkogo yazyka imeni Pushkina, pp. 211-216. ISBN: 978-5-98269-173-6 [Scientific article]
2. Balakina Ksenia (2020) Русско-итальянский учебный корпус: проблемы перевода количественных выражений на русский язык [Russian-Italian learner corpus: a study of quantitative words and their translation into Russian] in: Sbornik naučnyh trudov “Aktual'nye problemy kontrastivnoj lingvistiki v prepodavanii nerodnyh jazykov”, Moskva, MPGU, pp.39-45. ISBN: 978-5-9973-5619-4 [Scientific article]
3. Balakina Ksenia (2018) Corpora-based Teaching of Specialized Italian-Russian Translation In: "ARANEA 2018 Web Corpora as a Language Training Tool", Univerzita Komenského v Bratislave, pp.15-24. ISBN 978-80-223-4597-2 [Scientific article]
4. Balakina Ksenia (2019) Learner corpora nella didattica delle lingue: uno studio sui costrutti possessivi della lingua russa [Learner corpora in second language teaching: a study of possessive constructions in Russian] In: Digital Humanities Journal / Revista de Humanidades Digitais, Vol. 1, No. 1. DOI: 10.21814/h2d.232 [Scientific article]
5. Balakina Ksenia (2020) Ролевые игры как ключевая технология развития навыков говорения у студентов вне языковой среды [Role-playing games as a key technology for developing students’ speaking skills outside the language environment] In: Russian Language Studies, Vol. 18, No. 4, pp. 439-453. DOI: 10.22363/2618-8163-2020-18-4-439-453 [Scientific article]
6. Balakina Ksenia (2022) Features of the Italian gastronomic discourse: translation aspect. In Sbornik statej “Sinergija jazykov i kul’tur 2021: meždisciplinarnye issledovanija”. Sankt-Peterburg: SPbGU, pp. 45-56. UDC 811.131.1 [Scientific article]