Foto del docente

Gaia Aragrande

Fixed-term Researcher in Tenure Track L. 79/2022

Department of Modern Languages, Literatures, and Cultures

Academic discipline: L-LIN/12 Language and Translation - English

Curriculum vitae

Studies

2014-2018 Double-badge Ph.D. in "Translation, Interpreting and Interculturality" at the Department  of Intepreting and Translation of the University of Bologna - Forlì Campus and the School of of Languages, Literatures, Cultures and Linguistics of Monash University (Australia).

2011-2013 MA in Languages, Society and Communication at the Department of Modern Languages, Literatures and Cultures of the University of Bologna.

2007-2010 BA in Foreign Languages and Literatures at the University of Ferrara.

 

Current Position

From 2019 Research Fellow at the Department of Interpreting and Translation and assistent at the International Relations Strategy Support Unit.

 

Teaching and Research activities (selection)

a.a. 2019/2020
Teaching Tutor for the Corpus Linguistics teaching unit in the MA in Specialized Translation at the Department of Intepreting and Translation of the University of Bologna - Forlì Campus.

a.a. 2018/2020
Teaching Tutor for the teaching units of English for Specific Purposes and Translation in the MA in Languages, Society and Communication at the Department of Modern Languages, Literatures and Cultures of the University of Bologna;

Foreign Language Instructor - English (2) in the BAs in Foreign Languages and Literature and in Asian Languages, Markets and Cultures at the Department of Modern Languages, Literatures and Cultures of the University of Bologna;

Contract of English Translation 1, 2, 3 in the BA in Linguistic Mediation at the SSLM Carlo Bo - Bologna.

a.a. 2017/2018
Teaching Tutor for the teaching units of English for Specific Purposes and Translation in the MA in Languages, Society and Communication at the Department of Modern Languages, Literatures and Cultures of the University of Bologna;

Contract Lecturer of English Translation 1 and 2 in the BA in Linguistic Mediation at the University of Macerata;

Contract Lecturer of English 2 in the single cycle degree in Education at the University of Macerata;

Research Assistant: research project "Osservatorio sull’Euroletto” of the Università degli Studi Internazionali in Rome.

a.a. 2016/2017
Contract Lecturer of Italian L2 at the Department of Italian Studies of Monash University;

Research Assistant at the Department of Italian Studies and the Center for Medieval and Renaissance Studies of Monash University.

 

Conference Papers

Aragrande G., Turci, M., “On translating art and heritage discourse from Italian into English: from a Learner Corpus to a Specialised Corpus”, presentazione, Comunicare il patrimonio artistic e cultural nella società digitale plurilingue, 13-14 dicembre 2018, Dipartimento Lilec, Università di Bologna.

Aragrande G., Nardone, C., 2017, “Interpreting web-based populism in Italy: a corpus-based analysis of selected Keywords in Beppe Grillo's blog”, presentazione, Corpus Linguistics 2017, University of Birmingham, 24-28 luglio

Aragrande G., 2017, “New trends of representation: Translation and Citizen Journalism”, presentazione, ACIS Monash Prato Conference, 4-7 luglio.

Aragrande G., 2017, “Investigating multilingual audio-visual and written news: theoretical and methodological convergence”, presentazione, Durham 5th PG Conference, 11-12 febbraio 2017.

Aragrande G., 2017, “Translation and Discourse in Multilingual Journalism: a corpus-based approach”, poster, CIUTI Geneva, 10-12 gennaio 2017

Argrande G., 2016, “Spaces of national identities: a case study on issues of news translation in community newspapers”, presentazione, AUSIT Mini-Conference, Monash University, 18-19 novembre

Aragrande G., 2016, “Reporting European immigration crisis: a corpus-based study about migrants’ representation by four international audio-visual news channels”, presentazione, Global Media and Communication, University of Melbourne, 16-18 novembre

Aragrande G., 2016, “Migrants in translation: a corpus-based approach to the representation of Italy's immigration crisis in four news broadcasting channels.”, Audio-visual Rome 2016, Università Roma Tre/La Sapienza, 11-12 febbraio.

Aragrande G., 2015, Audio-visual news translation, a case study: the Ukrainian conflict in four news providers”, presentazione, CJITI 2015, Universidad de Alcalà De Henares,

Aragrande G., 2015, “Multi-modal corpora and audio-visual news translation: a work in progress report”, poster, Corpus Linguistics 2015, University of Lancaster, 20-24 luglio

 

Professional Memberships

AISNA - Associazione Italiana di Studi Angloamericani

MITN - The Migration Identity and Translation Network

CIUTI Doctoral Network

 

Other

 2014 Paralegal Assistant and translator at Botti & Ferrari s.r.l.

2013 Internship at Automobili Lamborghini S.p.A.