Biagini, Francesca; Bonola, Anna; Noseda, Valentina, Comparing Human and Machine Translation: a Survey with Italian University Students Learning Russian, in: Proceedings of the New Trends in Translation and Technology Conference - NeTTT 2024. 3-6 July 2024, Varna, Bulgaria, Shoumen, INCOMA Ltd., 2024, Series Online ISSN 2815-4711 e-book site:http://acl-anthology.online/nettt-2024/, pp. 34 - 49 (atti di: New Trends in Translation and Technology Conference - NeTTT 2024, Varna, Bulgaria, 3-6 July 2024) [Contributo in Atti di convegno]
Biagini, Francesca; Maiko, Tatsiana; Noseda, Valentina, Il corpus parallelo italiano-russo del Nacional’nyj Korpus russkogo jazyka (NKRJa). Evoluzione e applicazioni nelle ricerche della slavistica italiana, «STUDI SLAVISTICI», 2024, 21, pp. 161 - 176 [articolo]
Francesca Biagini, Cecilia Brighittini, Sylvie Chiechio, Irene Fratta, Andrea
Giovanetti, Asya Khachoyan, Anastasiya Khan, Anna Londei, Maryana Romanyuk, Silvia Signorini, KRASNODAR, «SLAVIA», 2024, 33, pp. 187 - 200 . Opera originale: Autore: Linor Goralik - Titolo: Krasnodar [contributo in rivista (traduzione)]
Biagini, Francesca, Recensione a: A. Masla, Ordine dei costituenti in russo lingua straniera. Esperienze con apprendenti italofoni, Edizioni dell’Orso, Alessandria 2022 (= Linguistica, 4), pp. 304, «STUDI SLAVISTICI», 2023, 20, pp. 309 - 311 [recensione]
Francesca Biagini, Aspetti linguistici della traduzione tra l’italiano e il russo: il caso della segmentazione del testo in enunciati, «STUDI ITALIANI DI LINGUISTICA TEORICA E APPLICATA», 2023, LII, pp. 515 - 532 [articolo]Open Access
Francesca Biagini, Gli equivalenti russi della perifrasi verbale imminenziale italiana 'stare per', «MEDIAZIONI», 2023, 36, pp. 46 - 64 [articolo]Open Access
Francesca Biagini, Olga Inkova, Introduzione, «MEDIAZIONI», 2023, 36, pp. 1 - 5 [articolo]Open Access
Francesca Biagini; Olga Inkova, Lingue slave e lingue romanze a confronto: dalla frase al testo, Bologna, GEDIT EDIZIONI S.R.L., 2023, pp. 276 . [curatela]
francesca biagini / marco mazzoleni, Sull’ordine sequenziale di protasi e apodosi in italiano e russo nel corpus parallelo del NKRJa, in: AA.VV., Forme della scrittura italiana contemporanea in prospettiva contrastiva. La componente testuale, Firenze, Franco Cesati Editore, 2023, pp. 19 - 30 (QUADERNI DELLA RASSEGNA) [capitolo di libro]Open Access
Francesca Biagini, “Refleksija P’er-Čezare Bori o chudožestvennych proizvedenijach L. N. Tolstogo v stat’e “Vmesto smerti byl svet: o nekotorych finalach v proizvedenijach Tolstogo”, in: Lev Tolstoj i mirovaja literatura: Materialy XI Meždunarodnoj naučnoj konferencii, prochodivšej v Jasnoj Poljane, 11-15 avgusta 2018 goda, Vyp. 20, Tula, Muzej-usad’ba L. N. Tolstogo “Jasnaja Poljana”, 2021, pp. 115 - 127 [capitolo di libro]
Francesca Biagini, I verbi naest’sja, napit’sja e doždat’sja e i loro equivalenti italiani nel corpus parallelo italiano-russo: interazione tra semantica della base verbale, valore dei circonfissi e contesto, «STUDI SLAVISTICI», 2020, 17, pp. 77 - 98 [articolo]Open Access
Francesca Biagini, Il periodo ipotetico all' indicativo: tempo e aspetto in italiano e in russo, in: Systèmes linguistiques et textes en contraste. Études de linguistique slavo-romane, Cracovia, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego, 2020, pp. 46 - 65 (Prace Monograficzne) [capitolo di libro]Open Access
Francesca Biagini, La verità profonda della finzione, in: Evgenija Nekrasova, Quanto manca alla sera, Roma, Atmosphere libri, 2020, pp. 171 - 185 [postfazione]
Francesca Biagini (trad.): Quanto manca alla sera, Roma, Atmosphere libri, 2020, pp. 150
. Opera originale: Autore: Evgenija Nekrasova - Titolo: Kalečina-Malečina [libro (traduzione)]
Biagini, Francesca; Bonola, Anna Paola, Descrizione semantico-funzionale delle particelle russe e corpora paralleli. Un’analisi contrastiva (italiano-russo) corpus-based di ved’, in: Studi di linguistica slava. Nuove prospettive e metodologie di ricerca, Venezia, Edizioni Ca' Foscari, 2019, pp. 53 - 77 (STUDI E RICERCHE) [capitolo di libro]Open Access