Foto del docente

Elio Ballardini

Professore associato

Dipartimento di Interpretazione e Traduzione

Settore scientifico disciplinare: L-LIN/04 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA FRANCESE

Temi di ricerca

Parole chiave: lingua e cultura francese interpretazione dialogica interpretazione nel procedimento penale interpretazione in ambito socio-sanitario traduzione mediazione linguistico-culturale analisi linguistica del testo / discorso prospettiva funzionale dell'enunciato Traduttologia Interpretazione di conferenza Storia e interpretazione

I principali temi di ricerca sono i seguenti: lingua francese e culture francofone, interpretazione dialogica, storia dell'interpretazione, interpretazione nell'ambito del procedimento penale italiano e francese, problemi interculturali in ambito giuridico-giudiziario, lingua del diritto e diritto alla lingua, mediazione interlinguistica e interculturale, traduzione (settoriale e editoriale), linguistica del testo e/o del discorso.

Gli attuali interessi di ricerca si collocano principalmente nell'ambito della lingua e cultura francese e della scienza della traduzione e dell'interpretazione. In particolare sono approfonditi, dal punto di vista teorico e pratico, gli aspetti normativi, deontologici, (meta)linguistici e (meta)culturali dell'interpretazione e traduzione in ambito giudiziario e della mediazione linguistico-culturale in ambito socio-sanitario, in Italia e nei paesi francofoni. Traduttologia. Linguistica del testo e/o discorso. Linguistica francese.