Foto del docente

Claudia Borghetti

Ricercatrice a tempo determinato tipo b) (senior)

Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

Settore scientifico disciplinare: L-LIN/02 DIDATTICA DELLE LINGUE MODERNE

Didattica

Ultime tesi seguite dal docente

Tesi di Laurea

  • Alcuni suggerimenti per migliorare il programma Erasmus: un'indagine sulle opinioni degli studenti
  • Apprendimento linguistico e interculturale durante il soggiorno all'estero: la prospettiva degli studenti su opportunità e sfide
  • I fattori che più favoriscono od ostacolano la formazione delle relazioni sociali durante il soggiorno all'estero: il punto di vista degli studenti
  • Il contatto con i locali durante il soggiorno all’estero: un’indagine sulle percezioni degli studenti Erasmus
  • Inglese Lingua Franca e testing linguistico. Implicazioni e prospettive
  • La didattica delle lingue a distanza: il punto di vista degli insegnanti del Centro Linguistico di Ateneo di Bologna
  • La scrittura accademica in L1 e in L2: Analisi di testi argomentativi scritti in italiano e in francese da studenti universitari
  • L'inglese come lingua franca: un'indagine sul punto di vista dei futuri insegnanti di inglese
  • L'insegnamento della letto-scrittura in lingua inglese attraverso l'approccio fonetico sintetico: il metodo Jolly Phonics
  • L'ipotesi Sapir-Whorf e la componente (inter)culturale dell'insegnamento delle lingue straniere

Tesi di Laurea Magistrale

  • Come scrivono gli studenti? Un'indagine basata sul progetto "Pratiche di scrittura universitaria"
  • Esempi e storie in interazione: forme e usi dell'esemplificazione nel parlato dialogico
  • Fenomeni di italiano neo-standard nella scrittura degli studenti universitari: uno studio di caso
  • Gli effetti del feedback correttivo esplicito sullo sviluppo della morfologia in L2: un'indagine sull'italiano scritto di universitari statunitensi
  • IL CINEMA E LA LEZIONE DI LINGUA: Insegnare le lingue tramite film e serie TV
  • Il rapporto tra lingua e cultura: l'analisi della dimensione interculturale in tre manuali di italiano LS
  • Italiano L2, motivazione e Language Teacher Cognition: uno studio di caso in contesto statunitense
  • L’analisi conversazionale tra storia, principi e contesti di applicazione
  • L’educazione linguistica interculturale e l'insegnamento dell'italiano in Cina: il punto di vista dei docenti
  • La commutazione di codice per il feedback correttivo: il caso di due classi di italiano LS in Australia
  • La fonodidattica dell’inglese in Italia: per un’analisi dei manuali della scuola secondaria di primo grado
  • La scrittura degli studenti universitari e la prova finale triennale: un'indagine su dieci tesi di Linguistica Generale e Glottodidattica
  • La scrittura in italiano L2 di sinofoni: uno studio sulla struttura dell'informazione e sui meccanismi di coesione
  • La scrittura in italiano LS: tra grammatica e pragmatica in costruzione
  • L'educazione linguistica interculturale nella scuola secondaria di secondo grado: le opinioni degli insegnanti
  • L'italiano di apprendenti sinofoni: una proposta di analisi della fonologia dell'interlingua
  • L'italiano di sinofoni: un caso di studio presso l'Università degli Studi Internazionali di Xi'an
  • Lo sviluppo della competenza lessicale dall'infanzia all'età scolare: uno studio sperimentale sulla base del progetto “Osservare l’Interlingua”.
  • Mobile learning o manualistica? Un'indagine comparativa sulle percezioni degli apprendenti di cinese L2
  • Parlare delle differenze culturali tra categorizzazione e mitigazione: un'analisi sulla base del Corpus KIParla
  • Pratiche d'insegnamento disciplinare in L2: il caso della matematica
  • Scrivere a scuola e all'università: il punto di vista degli studenti
  • Scrivere in L1 e in L2: uno studio di caso su apprendenti ispanofoni di italiano
  • Testo letterario e materiale audiovisivo nella classe di lingua: dalle opinioni dei protagonisti a una proposta didattica per l'italiano L2/LS
  • Tra interferenze ed errori evolutivi: uno studio sulla scrittura in italiano LS di sinofoni
  • Traduzione audiovisiva e didattica dell'italiano: uno studio di caso presso la National University of Ireland Galway
  • Usi linguistici e identità nel corpus ParlaTO. Il punto di vista di dodici soggetti bilingui arabo-italiano.

Ultimi avvisi

Al momento non sono presenti avvisi.