Foto del docente

Ana Pano Alaman

Professoressa associata

Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

Settore scientifico disciplinare: L-LIN/07 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA SPAGNOLA

Coordinatrice del Corso di Laurea Magistrale in Language, society and communication / lingua, società e comunicazione

Pubblicazioni

A. Pano Alaman, El término inmigrantes en los titulares de prensa: entre interculturalidad e hibridación, «CONFLUENZE», 2011, 3 (1), pp. 188 - 207 [articolo]

A. Pano Alaman, La negación en el discurso político-económico de Zapatero, «REVISTA GENERAL DE DERECHO PÚBLICO COMPARADO», 2011, 8, pp. 1 - 33 [articolo]

A. Pano Alaman, La retraduction active du Don Quichotte en France au XXe siècle: 'Jamás llegarán al punto que tienen en su primer nacimiento', in: Autour de la retraduction. Perspectives littéraires européennes, PARIS, Orizons, 2011, pp. 435 - 454 [capitolo di libro]

A. Pano Alaman, Tratamiento de la sintaxis en el aula universitaria de ELE: cuestiones teóricas y metodológicas, «ESTUDIOS DE LINGÜÍSTICA APLICADA», 2011, 54, pp. 111 - 133 [articolo]

A. Pano, El discurso periodístico, ¿espacio de mediación? Inmigración y comunicación intercultural en la prensa española e italiana, in: La geografia della mediazione linguistico-culturale, BOLOGNA, Du.press, 2010, pp. 223 - 241 (atti di: La geografia della mediazione linguistico-culturale, Bologna, Facoltà di Scienze Politiche, Università di Bologna, 4-5 dicembre 2008) [Contributo in Atti di convegno]

D.R. Miller; A. Pano, La geografia della mediazione linguistico-culturale, BOLOGNA, Du.press, 2010, pp. 384 (Quaderni del CeSLiC, Atti di Convegni CeSLiC 2, Selected Papers). [curatela]

A. Pano Alaman, "La liberté ou l'amour" en catalan, entre principe de plaisir et instabilité du signe, «L'ETOILE DE MER», 2010, 2, pp. 21 - 33 [articolo]

A. Pano Alaman; E. Garcia Vercher, Los avatares del Quijote en Europa. Un estudio bibliográfico sobre las traducciones europeas de la novela, MADRID, Cátedra, 2010, pp. 270 . [libro]

A. Pano Alaman, Desafíos para la traducción automática en lengua española: combinación de métodos y ontologías, «ROCZNIKI HUMANISTYCZNE», 2009, 5, pp. 19 - 38 [articolo]

A. Pano Alaman, Diálogo y lengua española en contextos de comunicación mediada por ordenador, in: Occasional Papers, BOLOGNA, AmsActa, 2009, pp. 4 - 24 (Quaderni del CeSLiC) [capitolo di libro]

A. Pano Alaman, El discurso periodístico, ¿espacio de mediación? Inmigración y comunicación intercultural en la prensa española e italiana, in: La geografia della mediazione linguistico-culturale, nei Quaderni del Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC), BOLOGNA, ALM@DL/collezione: AMS ACTA, 2009, 1, pp. 168 - 181 (atti di: La geografia della mediazione linguistico-culturale, Bologna, 4-5 dicembre 2008) [Contributo in Atti di convegno]

D.R. Miller; A. Pano, La geografia della mediazione linguistico-culturale, nei Quaderni del Centro di Studi Linguistico-Culturali (CeSLiC),, BOLOGNA, ALM@DL/collezione: AMS ACTA, 2009, pp. 278 (Quaderni del CeSLiC). [curatela]

A. Pano Alaman, Las amistades peligrosas. Las relaciones entre el inglés y el español en el lenguaje de las TIC, in: LA COMPARACIÓN EN LOS LENGUAJES DE ESPECIALIDAD, BERLIN, Franck & Timme, 2009, pp. 153 - 162 (Forum für Fachsprachen-Forschung) [capitolo di libro]

A. Pano Alaman; M. Turci, Can legal language be gender-neutral? Some thoughts on (non)-sexist language in English and Spanish, «REVISTA GENERAL DE DERECHO PÚBLICO COMPARADO», 2008, 2, pp. 1 - 8 [articolo]

A. Pano Alaman, Dialogar en la Red. La lengua española en chats, e-mails, foros y blogs, BERN, Peter Lang, 2008, pp. 216 (European University Studies: Linguistics). [libro]