Amato, Amalia Agata Maria, Country Report: Italy, in: ImPLI - Improving Police and Legal Interpreting - 2011-2012. Final Report, PARIS, ISIT, 2012, pp. 90 - 94 [Chapter or essay]
Coordination of a Research Project: ImPLI – Improving Police and Legal Interpreting.
Mack, Gabriele; Amato, Amalia Agata Maria, Interpretare per le indagini di polizia richiede ben più che una semplice traduzione - Police interviews: it takes more than "just interpreting" (IMPLI), Forlì, copyright Sunset Soc. coop. e Dipartimento Sitlec - Alma mater Universtà di Bologna - Forlì, 2012 [Audiovisuals]
Amato, Amalia Agata Maria, L'interprete nel contesto medico, BOLOGNA, CLUEB, 2012, pp. 156 . [Research monograph]
Amato, Amalia Agata Maria, Police interpreting and criminal proceedings, in: ImPLI - Improving Police and Legal Interpreting -2011-2012. Final Report, PARIS, ISIT, 2012, pp. 5 - 10 [Chapter or essay]
Amato, Amalia Agata Maria; Garwood, Christopher John, Cultural mediators in Italy: a new breed of linguists, «INTRALINEA ON LINE TRANSLATION JOURNAL», 2011, 13, pp. 1 - 8 [Scientific article]Open Access
Amato, Amalia Agata Maria; Mack, Gabriele, Interpreting the Oscar Night on Italian TV: an interpreters’ nightmare?, «THE INTERPRETERS' NEWSLETTER», 2011, 16, pp. 37 - 60 [Scientific article]Open Access
Amato, Amalia Agata Maria, L'orientamento dell'interprete ai parlanti nell'interazione mediata, in: La mediazione linguistico-culturale: una prospettiva interazionista, PERUGIA, Guerra Edizioni, 2009, pp. 111 - 150 (Collana dell'Associazione Italiana di Linguistica Applicata - Strumenti per la Ricerca) [Chapter or essay]
Amato, Amalia Agata Maria; Gavioli, Laura, Il ruolo dell'interprete-mediatore nella comunicazione istituzionale medico-paziente: un'analisi dei contributi non traduttivi, in: Atti del 7° Congresso dell'Associazione Italiana di Linguistica Applicata, PERUGIA, Guerra Edizioni, 2008, pp. 293 - 319 (atti di: Aspetti linguistici della comunicazione pubblica e istituzionale, Milano, 22-23 Febbraio 2007) [Contribution to conference proceedings]
Amalia Amato, The interpreter in multi-party medical encounters, in: The Critical Link 4 - Professionalisation of interpreting in the Community - Selected Papers from the 4th International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Amsterdam/Philadelphia, Benjamins, 2007, pp. 27 - 38 (BENJAMINS TRANSLATION LIBRARY) [Chapter or essay]
Amato, Amalia Agata Maria, The interpreter in multi-party medical encounters, in: The Critical Link 4 - Professionalisation of interpreting in the Community - Selected Papers from the 4th International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, AMSTERDAM/PHILADELPHIA, John Benjamins, 2007, pp. 27 - 38 (atti di: The Critical Link 4 - International Conference on Interpreting in Legal, Health and Social Service Settings, Stoccolma, Svezia, 20-23 Maggio 2004) [Contribution to conference proceedings]
Amato, Amalia Agata Maria, IL RUOLO DELL'INTERPRETE NEGLI INCONTRI MEDICI, in: Atti del 5° Congresso Internazionale dell'Associazione Italiana di Linguistica Applicata - Problemi e fenomeni di mediazione linguistica e culturale, PERUGIA, Guerra Edizioni, 2006, pp. 261 - 281 (atti di: Problemi e fenomeni di mediazione linguistica e culturale, Bari, 17-18 Febbraio 2005) [Contribution to conference proceedings]
Amato, Amalia Agata Maria, L'interprete nell'interazione medica, FIRENZE, Amalia Amato, 2005, pp. 120 . [Research monograph]
Amato, Amalia Agata Maria, L'interpretazione consecutiva in aula: da artificio a simulazione, in: Linguistica e Interpretazione, BOLOGNA, CLUEB, 2004, pp. 193 - 210 (Biblioteca della Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori) [Chapter or essay]