Studies
1997 Laurea in Traduzione (Bologna)
1999 MPhil in English and Applied Linguistics (Cantab)
2008 PhD in Translation Studies (Middlesex)
Current position
Professor (L-LIN/12 Lingua e traduzione - Lingua inglese) at the Department of Interpreting and Translation (DIT) of
the University of Bologna, Italy. Former board member of the Doctorate in Translation,
Interpreting and Intercultural Studies. Currently member of the board of the Doctorate on Cultural Heritage in the Digital Ecosystem (38th cycle). Former coordinator of the Master's in Specialised Translation. Former Head of Department (2018-2021).
Conference presentations (selected)
- Bernardini, S., S. Castagnoli, A. Ferraresi, F. Gaspari,
and E. Zanchetta 2010. "Introducing Comparapedia: A new resource
for Corpus-Based Translation Studies". UCCTS Conference.
Edge Hill University, 27-29 July 2010.
- Bernardini, S., S. Castagnoli, A. Ferraresi,
F. Gaspari and E. Zanchetta "Turning Wikipedia into
Comparapedia: Towards a new type of comparable
corpus for language professionals". Corpus
Linguistics Conference 2011. University of Birmingham,
20-22 July 2011.
- Vigo, F., M. Venuti, F. Gaspari, A. Ferraresi e S. Bernardini.
2012. "Institutional Academic ELF: (Web as) Corpus building and
use". ELF Conference (English as a Lingua Franca). Bogazici
University (Istanbul), Turkey. 24-26 May 2012.
- Ferraresi, A. and Bernardini, S. 2013. "The academic
Web-as-Corpus". 8th Web as Corpus workshop (WAC-8).
Lancaster, UK. 22 July 2013.
- Bernardini, S. and Ferraresi, A. (2013). "Mediating between
local practices and global expectations: Phraseology in
institutional academic ELF". XXVI AIA Conference. Parma,
Italy. 12-14 September.
- Bernardini, S., Ferraresi, A., and Miličević, M. 2013. From
EPIC to EPTIC: Building and using an intermodal corpus of
translated and interpreted texts". 46th Annual Meeting of the
Societas Linguistica Europea (SLE 2013). Split, Croatia. 18-21
September.
- Miličević, M., Ferraresi, A. and Bernardini, S. "When and why
do interpreters and translators at the EU Parliament use
collocations? A target-oriented, bidirectional study of
EPTIC". Corpus-based Interpreting Studies: The State of the
Art. Forlì, Italy. 7-8 May 2015.
- Bernardini, S., Ferraresi, A., Lefer, M.-A. and Miličević, M. 2016. "Simplification in translation and interpreting: using a tri-directional intermodal corpus to shed light on commonalities and differences". Translation and Interpreting: Convergence, Contact, Interaction. Trieste (Italy). 26-28 May 2016.
- Ferraresi, A., Bernardini, S., Lefer, M.-A. and Miličević, M. 2017. "Investigating the Language of Written Translation and Simultaneous Interpretation: Simplification in a Tri-Directional, Monolingual Comparable, and Intermodal Perspective". Congrès mondial de traductologie. Paris (Nanterre), France. 10-14 April 2017.
- Ferraresi, A., Bernardini, S., and Miličević, M. (2017). "Words that go together. An exploration of the idiom principle in institutional spoken English". Corpus Linguistics 2017. Birmingham, UK. 25-28 July 2017.
- Ivaska, I., Bernardini, S. and Ferraresi, A. (2019). "The complex case of constrained communication". Corpus Linguistics 2019. Cardiff, UK. 22-26 July 2019.
- Ballerini, G. and Bernardini, S. (2022). "Rethinking translator education through human rights translation: service-learning meets project-based learning". 10th EST Congress. University of Oslo, Norway. 22-25 June.
- Bernardini, S., Ferraresi, A. and Miličević Petrović, M. (2022). "A curious mindset and love of experimentation. A corpus perspective on emerging language industry jobs". 10th EST Congress. University of Oslo, Norway. 22-25 June.
Invited conference/workshop presentations (selected)
- Bernardini, S. 2010. "Parallel corpora and the search for
translation norms/universals". St Jerome Day 2011. NHH
Bergen, 1 October 2010.
- Bernardini, S. 2011a. "Specialised corpus construction for
language professionals.". EBRALC V (V Escola Brasileira de
Linguística Computacional). Universidade Federal de
Minas Gerais (Belo Horizonte, MG, Brazil), 10-11 November
2011. [Opening plenary]
- Bernardini, S. 2011b. "Building specialised corpora from the
web". EBRALC V (V Escola Brasileira de
Linguística Computacional). Universidade Federal de
Minas Gerais (Belo Horizonte, MG, Brazil), 10-11 November
2011. [Workshop]
- Bernardini, S. 2012a. "Corpora in the EAP classroom". Round
table at CLAVIER 2012. University of Modena, Italy. 12-13 April
2012.
- Bernardini, S. 2012b. "Create and consult your own specialised
web corpus (a practical workshop)". University of Belgrade, Serbia.
12 October 2012. [Workshop]
- Bernardini, S. 2012c. "Corpora in the classroom: past, present
and future challenges". ALT 4 (Applied Linguistics Today).
University of Belgrade, Serbia. 12-14 October 2012. [Plenary]
- Bernardini, S. 2013. " The search for collocations in
translation-driven corpora". International Postgraduate Conference
in Translation and Interpreting, University of Alcalá
(Guadalajara, Spain). 24-25 October 2013.
- 2014. "Intermodal corpora in contrastive and translation
studies". Opening plenary talk at UCCTS 4. Lancaster
University, UK. 24-26 July 2014.
- 2015a. "Educating translators with corpora: exploratory
learning revisited". Corpora and Tools in Translator
Training (IATIS online/onsite training event). Cologne
University of Applied Sciences, Germany. 15 April 2015.
- 2015b. "Exploratory learning
in the translation/language classroom: Corpora as learning
aids". Closing plenary at the IV International
Conference on Corpus Use and Learning to Translate
(CULT). University of Alicante, Spain. 27-29 May
2015.
- 2016a. “Corpora for research”. University of Rome 3. 23 May 2016.
- 2016b. "Il corpus: pro e contro di una risorsa ancora poco conosciuta (e amata) dai traduttori". Giornata del Traduttore 2016 (GdT16). Pisa, Italy. 15 October 2016.
- 2020. "If artificial intelligence is making our students dumb, can CADS make them smarter? Learning from corpora in the time of big data". Corpora and Discourse (CADS) International Conference. University of Sussex (Brighton, UK). 17-19 June 2020.
- 2022. "Reassessing the potential of corpora for translation in the technocene". XIII International CORPUS Linguistics Conference - CILC2022. Università degli Studi di Bergamo. 26-28 maggio 2022.
Editorial activities
- Editor of the International Journal Languages in
Contrast (Amsterdam: Benjamins). [2001-2014]
- Member of the Board of Editors of the International
Journal of Corpus Linguistics (Amsterdam: Benjamins) and of Language in Contrast (Amsterdam: Benjamins).
- Referee for the following publishers (selected): John Benjamins, Oxford
University Press, Routledge and Continuum.
- Referee for the following
journals (selected): International Journal of Corpus Linguistics
(Benjamins), Language Resources and Evaluation
(Springer), Language Teaching (Cambridge University
Press), Target (Benjamins), Interpreter and
Translator Trainer (St Jerome), Journal of Pragmatics (Elsevier), Journal of Applied Linguistics and Professional Practice (Equinox).
Research projects
- Participation in the International EU Leonardo-funded
MeLLANGE (multilingual e-learning in language engineering)
project (2004-2007).
- Participation in the National PRIN project Corpora e
Discorso: Un'analisi linguistica di tipo quantitativo e
qualitativo del discorso politico mediale sul conflitto in Iraq nel
2003 (CorDis). 2004-2006. Coordinated by: John Ronald
Morley.
- Coordination of the LIMINE Project (Linguistic Mining of the
Net) (start-up phase: 2007-2008; Progetti strategici di Ateneo,
Canale Giovani).
- Participation in the FARB project "CODE: cataloghi dell'offerta
didattica in europa. Sistematizzazione delle competenze,
descrizione del genere e produzione in inglese lingua franca",
funded by the University of Bologna in 2013. Coordinator: Marcello
Soffritti, duration: 24 months.
- Local coordinator, UPSKILLS Erasmus+ Project (UPgrading the SKIlls of Linguistics and Language Students). 2020-2023.
- Coordinator, "Service Learning, Innovation, Translation (SLIT): Harnessing the potential of Service Learning for didactic innovation and international cooperation through translation", funded by the University of Bologna (International Cooperation, Global South call). 2022-2023.
Other research activities
Member of the scientific committee of the following Conferences
and International Workshops:
- "The 4th Web as Corpus (WAC-4): Can we beat
Google?" LREC08. Marrakech, 1 May 2008.
- New trends in Corpus Linguistics for language teaching and
translation studies. In Honour of John Sinclair. Granada,
Spain, 22-24 September 2008.
- "The 5th Web as Corpus Workshop (WAC-5)" Pre-SEPLN
Workshop, Donostia-San Sebastian, Basque Country,
Spain. 7 September, 2009.
- "Workshop on Natural Language Processing methods and corpora in
translation, lexicography, and language
learning". RANLP-2009. Borovets, Bulgaria, 17
September 2009.
- "The 6th Web as Corpus Workshop (WAC-6)" in association with
NAACL-HLT in Los Angeles, 5th June 2010.
- "Using Corpora in Contrastive and Translation Studies (UCCTS
2010)" 27th July 2010 - 29th July 2010, Edge Hill University,
UK.
- "ICLC 2010: 6th International Contrastive Linguistics
Conference". Berlin, Germany 30 September - 2 October 2010.
- "The 7th Web as Corpus Workshop (WAC-7)" in
association with WWW2012 in Lyon, France, 17th April
2012.
- "Genre- and Register-related Text and Discourse Features in
Multilingual Corpora". Institut Libre Marie Haps (Brussels,
Belgium) 11-12 January 2013.
- "The 8th Web as Corpus Workshop (WAC-8)". Corpus Linguistics
2013, Lancaster (UK), 22 July 2013.
- "The 9th Web as Corpus Workshop (WAC-9)" . EACL
2014, Gothenburg (Sweden), 26 April 2014.
- "The 4th Using Corpora in Contrastive and Translation Studies
Conference (UCCTS), Lancaster University (UK), 24-26 July
2014.
- The 8th Corpus Linguistics Conference (CL2015), Lancaster (UK), 21-24 July 2015.
- Translation (and Interpreting) in Transition 3 (TT3), Ghent University (Belgium), 13-14 July 2017.
- The 9th Corpus Linguistics Conference (CL2017), Birmingham (UK), 24-28 July 2017.
- The 10th Corpus Linguistics Conference (CL2019), Cardiff (UK), 22-26 July 2020.