Foto del docente

Rosa Pugliese

Professoressa associata

Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

Settore scientifico disciplinare: GLOT-01/B Didattica delle lingue moderne

Collaborazioni

Collaborazione con:
Associazione Italiana di Linguistica Applicata (AitLA)
Paese:
Italia
Descrizione:
progettazione del Panel "L’interazione ‘docente-studente’ in contesti interlinguistici: dinamiche dialogiche e di apprendimento. Panel in onore di Daniela Zorzi" , Convegno AitLA 2016, Università di Modena e Reggio Emilia (18-20 febbraio 2016).
Collaborazione formale con:
Université de Lyon 2, Laboratoire ICAR (Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations) - École doctorale Lettres, Langues, Linguistique & Arts
Paese:
Francia
Descrizione:
2013-(2016): partecipazione scientifica al dottorato in cotutela internazionale tra Università di Bologna (DIT, Dipartimento di Interpretazione e Traduzione, Forlì; dottorato in Traduzione, Interpretazione, Interculturalità) e École doctorale Lettres, Langues, Linguistique & Arts (ED 3LA, n° 484),Université de Lyon 2, Laboratoire ICAR (Interactions, Corpus, Apprentissages, Représentations); in qualità di co-direttore (con Véronique Traverso) della tesi "Interactions plurilingues entre locuteurs romanophones: de l'analyse à une réflexion didactique sur l'intercompréhension en langues romanes" (dottoranda : Vanessa Piccoli)
Collaborazione formale con:
Università di Bordeaux3, Doctorat Etudes Italiennes, Linguistique et Sociolinguistique
Paese:
Francia
Descrizione:
2009-2014: partecipazione scientifica al dottorato in cotutela internazionale tra Università di Bologna (SITLEC, Forlì, Dottorato in Lingue, Culture e Comunicazione Interculturale) e Università di Bordeaux3, (Doctorat Etudes Italiennes, Linguistique et Sociolinguistique) in qualità di (I) tutor esterno della tesi "L'italien et les dialectes des migrants. Dynamiques d'intégration sociolangagière" (dottoranda: Valeria Villa; co-direttore: Daniela Zorzi); (II) come membro della Commissione di soutenance de thèse (Bordeaux, 24 giugno 2014); (III) come relatore invitato al Seminaire Interdisciplinaire dell'Ecole Doctoral, « Représentations, perceptions et hybridations linguistiques en contexte migratoire et frontalier » (8 aprile 2014), dove ho tenuto una conferenza sul tema « Représentations (socio)linguistiques des enfants et des adolescents dans le contextes migratoires en Italie ».
Collaborazione con:
ECML -European Centre for modern languages, Consiglio d'Europa
Paese:
Austria
Descrizione:
2012-2015: partecipazione al progetto "Language-for-Work" promosso e finanziato dall'ECML (http://www.ecml.at), finalizzato alla creazione di uno “European learning network for professionals in an emerging field: work-related language learning for adult migrants and ethnic minorities” ( http://www.ecml.at/I2/News/tabid/905/language/en-GB/Default.aspx).
Collaborazione formale con:
Università per stranieri di Perugia
Paese:
Italia
Descrizione:
2009-2012: partecipazione al progetto "Lingua/cultura Italiana in Rete per l'Apprendimento" (LIRA); progetto nazionale (direzione: Università per Stranieri di Perugia; unità locali: Bologna, Verona, Modena e Reggio Emilia), finanziato dal Ministero dell'Università e della Ricerca (MIUR), Fondo per gli Investimenti della Ricerca di Base (FIRB), per la realizzazione di un repository mirato al recupero, sviluppo e mantenimento di competenze linguistico-pragmatiche e culturali da parte di italiani di seconda e terza generazione residenti all'estero. http://lira.unistrapg.it; https://it-it.facebook.com/ProgettoLIRA/; www.aitla.it/eventi/altri-eventi/la-pragmatica-per-litaliano-l2; https://www.unistrapg.it/it/il-progetto-lira.
Collaborazione formale con:
Dipartimento di Italianistica, Università di Bologna
Paese:
Italia
Descrizione:
2010-2013: partecipazione scientifica al Dottorato di ricerca in Culture letterarie, filologiche, storiche- indirizzo Italianistica, 25° ciclo, Facoltà di Lettere; in qualità di: (I) tutor esterno della tesi su "L'italiano L2 appreso da studenti lituani: elementi acquisizionali e implicazioni didattiche" (dottoranda: Ausra Gataveckaite); (II) membro della Commissione valutatrice (Bologna, 10 settembre 2013)
Collaborazione formale con:
Regione Emilia-Romagna
Paese:
Italia
Descrizione:
2013 (marzo-giugno): rappresentante dell'Università di Bologna nella Commissione di valutazione del progetto FEI regionale (Emilia Romagna) "Parole in gioco 2": sperimentazione relativa all'Avviso pubblico per l'acquisizione degli standard di qualità nell'insegnamento dell'italiano come L2.
Collaborazione formale con:
Università per stranieri di Perugia
Paese:
Italia
Descrizione:
2013 partecipazione scientifica alla Scuola di dottorato in Scienze Umane e Sociali, Indirizzo in Scienze del Linguaggio, XXVIII ciclo, nell'ambito delle giornate di studio su "Metodi di analisi qualitativa nello studio dell'interazione" (dir. Piera Margutti); seminario su invito: “Il case study come metodologia di ricerca” (24-25 giugno 2013).
Collaborazione formale con:
Università di Modena e Reggio Emilia
Paese:
Italia
Descrizione:
2013: partecipazione scientifica alla Scuola di Dottorato in Scienze Umanistiche; incarico come membro esperto della Commissione di assegnazione del titolo di dottore di ricerca (Reggio Emilia, 27-3-2013).
Collaborazione formale con:
Ufficio Scolastico Regionale (USR) Emilia-Romagna
Paese:
Italia
Descrizione:
2010-11 partecipazione al Progetto regionale «Lingue e Culture» – Progetti di ricerca-azione sull'interlingua «Italiano L2»; incarico di docenza, progettazione scientifica, monitoraggio e valutazione, produzione materiali, finalizzato alla realizzazione del progetto istituzionale.
Collaborazione formale con:
Università degli Studi di Macerata
Paese:
Italia
Descrizione:
dall’a.a. 2008-09 all’a.a. 2010-11: partecipazione al Master in «Didattica dell'italiano L2/LS in prospettiva interculturale», Modulo « La lingua dello studio disciplinare» (Facoltà di Lingue e Letterature straniere): seminari su « Il testo orale nella classe plurilingue e il ruolo della facilitazione didattica».
Collaborazione formale con:
Università di Trento
Paese:
Italia
Descrizione:
2005-2008: "Politiche culturali e linguistiche per le comunità di minoranza storica": progetto finanziato dall'Istituto culturale mocheno (L.482), dir. scientifica: Renato Troncon, Università di Trento, Centre for Aesthetics in Practice; all'interno del progetto generale, coordinamento del progetto “Minoranze linguistiche sulla rivitalizzazione della lingua mochena in ambito educativo”: elaborazione e realizzazione di percorsi didattici sperimentali per la scuola elementare; cfr. http://esteticainpratica.unitn.it/archivioseminari.htm: “Estetica, civic planning , leadership alpina”. In collaborazione con la S.I.E. – Società Italiana di Estetica, Regione Autonoma Trentino - Alto Adige Südtirol, Consiglio Provinciale della Provincia Autonoma di Trento, Cooperativa “Il Brennero - Der Brenner Editoria e promozione della cultura”, Trento, 14 Dicembre 2007.
Collaborazione formale con:
Università degli Studi di MODENA e REGGIO EMILIA
Paese:
Italia
Descrizione:
2006 Dipartimento di Scienze del Linguaggio/Ufficio Formazione; partecipazione al progetto formativo rivolto all'amministrazione universitaria «Forme e tipi della comunicazione istituzionale. La pratica comunicativa come servizio democratico»; in qualità di relatore (su invito) nel ciclo di seminari «Tipologie di testi scritti nella comunicazione istituzionale: dall'analisi alla sintesi. Per migliorare il servizio all'utenza».
Collaborazione formale con:
Provincia di Arezzo, Osservatorio Provinciale sulle Politiche Sociali
Paese:
Italia
Descrizione:
2005-2006: "La comunicazione interculturale nei luoghi di lavoro", progetto di ricerca realizzato nell'ambito degli studi promossi dal Progetto Immigrazione (Osservatorio Provinciale sulle Politiche Sociali, Provincia di Arezzo, Ucodep-Ong, Universitа degli Studi di Siena), per l'analisi delle interazioni tra parlanti italiani e stranieri in luoghi di lavoro, in vista di ricadute pratiche sulla formazione linguistica di immigrati adulti.
Collaborazione formale con:
Dipartimento di Italianistica, Università degli Studi di di Bologna
Paese:
Italia
Descrizione:
2005-2006 Dipartimento di Italianistica/Ufficio Dirigenziale Sviluppo Risorse Umane; partecipazione al progetto «Scrivere la cortesia. Laboratori di scrittura per l'amministrazione universitaria»; in qualità di relatore (su invito) nel ciclo di seminari "Esperienze di scrittura" e nella tavola rotonda «Scrivere la cortesia».
Collaborazione formale con:
Università degli Studi di MODENA e REGGIO EMILIA
Paese:
Italia
Descrizione:
2003 partecipazione scientifica alla Scuola di dottorato in Scienze Umanistiche, nel ciclo di seminari per dottorandi, «Multicultural classrooms and intercultural communication» (dir.: Claudio Baraldi); seminario su invito: " Learning the subject-matter in multicultural classrooms in Italy: a critical analysis of some pedagogic practices" (settembre 2003).
Collaborazione formale con:
Centro di Documentazione-città di AREZZO
Paese:
Italia
Descrizione:
2002-03 progettazione e coordinamento dei corsi di formazione «Insegnare ed apprendere l'italiano L2 nella scuola dell'obbligo» e «Valutare le competenze linguistiche in italiano L2».
Collaborazione formale con:
Università degli Studi di ROMA "La Sapienza"
Paese:
Italia
Descrizione:
2000-2002: partecipazione scientifica al progetto PRIN "Discorso e Apprendimento", progetto cofinanziato Università e MIUR (resp. scientifico: Clotilde Pontecorvo, Università La Sapienza, Roma; unità locali di ricerca: RomaTre, Milano-Bicocca, Perugia, Salerno) per uno studio del nesso ‘discorso e apprendimento', finalizzato all'identificazione dei processi interattivi a scuola e al loro legame con i processi di apprendimento, con l'obiettivo ultimo di guidare l'auto-formazione degli insegnanti in servizio e pre-servizio (tramite la produzione di un cd-rom); partecipazione in qualità di componente dell'unità locale di Perugia stranieri.
Collaborazione formale con:
Università di Blida, Départment d'Italien
Paese:
Algeria
Descrizione:
2000-2002 membro della Commissione di Magistere presso il Department d'Italien, nell'ambito del Magistere Langue Italienne-Option Linguistique: relatore di tesi di laurea specialistica su “Analisi degli errori nella produzione linguistica di apprendenti algerini di italiano L2” (giugno 2001) e su “I neo-arabismi nella lingua italiana” (gennaio 2002); assistenza ai progetti individuali di ricerca di borsisti algerini partecipanti al Programma di Cooperazione Italia-Algeria MAE/Universitа di Blida/ Dipartimento di Italianistica, Universitа di Bologna (coord.: Fabrizio Frasnedi).
Collaborazione formale con:
Comune di Correggio (Reggio Emilia)
Paese:
Italia
Descrizione:
2001-02 Comune di Correggio, I.S.E.S. (Istituzione per la gestione dei servizi educativi e scolastici); progettazione e coordinamento del corso «L'italiano L2 per comunicare. L'italiano L2 per studiare».
Collaborazione formale con:
Comune di Firenze, Assessorato alla Pubblica Istruzione, Interventi Educativi e Scambi culturali
Paese:
Italia
Descrizione:
2000-02 progettazione e coordinamento dei gruppi di lavoro nel corso di formazione e aggiornamento per insegnanti della scuola dell'obbligo sui seguenti temi: «Facilitare l'apprendimento dell'italiano per studiare. I testi semplificati» e «Valutare la competenza comunicativa in italiano L2».
Collaborazione formale con:
CIDIS Perugia (Centro Informazione, Documentazione e Iniziativa per lo Sviluppo)
Paese:
Italia
Descrizione:
2000-01: partecipazione al progetto formativo «La ricerca-azione in contesti di insegnamento dell'italiano L2 ad adulti immigrati»; coordinamento del gruppo di lavoro sul tema «Errori e fossilizzazioni nell' interlingua degli apprendenti».
Collaborazione formale con:
COASIT (Comitato Italiano di Assistenza, Australia), Sydney
Paese:
Australia
Descrizione:
2000: progetto di formazione e ciclo di seminari per insegnanti di italiano nelle scuole primarie e secondarie sui seguenti temi: «La variazione sociolinguistica nell'italiano contemporaneo. Implicazioni didattiche» e «Le nuove tecnologie nella didattica delle lingue».
Collaborazione formale con:
IPRASE del Trentino, Provincia Autonoma di Trento
Paese:
Italia
Descrizione:
1993-1994: partecipazione al progetto "Educazione linguistica: lingua e cultura, nativa, straniera, seconda", progetto biennale diretto da Augusto Carli (Università delgi Studi di Trento), per uno studio del binomio lingua-cultura e delle sue ricadute didattiche.
Collaborazione formale con:
Provincia Autonoma di Trento, Assessorato alla Pubblica Istruzione
Paese:
Italia
Descrizione:
1992-1993: partecipazione al progetto "Formazione linguistica di base per l'insegnamento e l'apprendimento dell'italiano come lingua seconda", progetto biennale (resp. scientifico: A.Carli, Università di Trento), per l'elaborazione di materiali per l'apprendimento dell'italiano L2 nella scuola media.
Collaborazione formale con:
Provincia di Bologna, Assessorato alla Pubblica Istruzione
Paese:
Italia
Descrizione:
1992-1993: Partecipazione al progetto "Percorsi di pedagogia interculturale", promosso dall'Università di Bologna (Dipartimenti di Psicologia, Pedagogia e Glottologia) e COSPE (Organizzazione non governativa) e finanziato dalla Provincia (Assessorato alla Pubblica Istruzione), per l'elaborazione e sperimentazione di attività interculturali.