1.“La prosa del romanzo Čevengur”,
in: Slavia, vol.1/1996, pp. 203-211;
2. “Utopia e realtà nel racconto di
Vladimir Makanin Dolog naš
put'”, in: La
letteratura russa contemporanea, autori-opere-tendenze, a cura
di H.P. Longo, Clueb, Bo, 1998, pp. 159-167;
3. “Micro e Macrocosmo nei racconti per
bambini di A.Platonov”, in: Spazio e tempo nella letteratura
russa del novecento,a cura di H.Pessina Longo, D.Possamai,
G.Imposti, Clueb, Bo, 2002, pp.173-181;
4. “Rol' precedentnych tekstov v obučenii
russkomu jazyku kak inostrannomu”, in: Problemy izučenija i
prepodavanija russkogo jazyka i literatury, М.: MGUL, 2004, pp.145149;
5. Recensione: “Boris Akunin, Il
decoratore”, in: Delitti di carta, quaderni gialli di
racconti, studi, storie e cronistorie, Libreria dell'orso, Pistoia,
n. 2, 2004, pp.163-165;
6. “Funkcionirovanie kreolizovannych tekstov v jazyke sovremennych
rossijskich pečatnych SMI”, in: Russkij jazyk za
rubežom , № 4, 2006, pp.65-71;
7. “Javlenie precedentnosti v mežkul'turnoj perspektive: jazyk
ital'janskich i russkich zagolovkov”, in: Jazyk i
obščestvo. Materialy 4-oj Meždunarodnoj naučnoj konferencii. 26
oktjabrja 2006 g., том 2. М., pp. 161-167;
8.
Lingvokul'turnaja specifika precedentnych edinic, russkogo
diskursa, motivirovannych istorič
eskimi licami i sobytijami (na materiale jazyka
peč
atnych SMI).: Avtoref.
dis. na soisk. uč. step. kand. fil.nauk М., 2006, pp.24;
9. “Per un approccio interculturale nella
didattica del russo”, in: Slavia, vol.2/2007,
pp. 29-38;
10. “ Prepodavanie russkogo jazyka i kul'tury čerez prizmu
precedentnych edinic, motivirovannych istoričeskimi sobytijami i
licami ”, in Atti del XI
Congresso MAPRJAL:
Metodika prepodavanija russkogo jazyka (rodnogo, nerodnogo,
inostrannogo), 2007, т. 6, Varna, pp.382-386.
11. “Istoričeskie sobytija kak element kul'tury v russkoj
chudožestvennoj literature: voprosy perevoda” - in corso di stampa
per gli Atti del convegno CIEURUS, Forlì, 26-27 febbraio 2008.
12. “ Mul’timedijnyj perevod kak sredstvo obučenija russkomy jazyku i kul’ture v ital’janskoj auditorii” in Slavjanskie jazyki i kul’tury v sovremennom mire. Trudy i materialy, M, MGU, 2009.
13. R.Romagnoli, D.Bonciani “Meždunarodnye svjazi Italii i Rossii v posobii po čteniju i razvitiju reči dlja ital’janskich studentov: “Rossija-Italija dialog kul’tur”” in Atti del XII Congresso MAPRJAL: Russkij jazyk i literatura vo vremeni i prostranstve, 2011, т. 4, Shanghai, pp.647-654.
14. R.Romagnoli, D.Bonciani Rossija-Italija: dialog kul’tur Posobie po čteniju i razvitiju reči dlja ital’janskich studentov-gumnitariev. M: Ikar, 2011.
15. Precedentnye edinicy russkogo diskursa, motivirovannye istoričeskimi licami i sobytijami. Spb, Roza Vetrov, 2013.
16. R. Romagnoli, D.Bonciani Mir tesen. Fndamenti di cultura russa, Hoepli, Mi, 2016.
17.Traduzione: V.Šaklein, La situazione linguoculturale nella Russia contemporanea, Clueb, Bo, 2012.