Foto del docente

Agnieszka Nadzieja Bakowska

Professoressa a contratto

Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

Assegnista di ricerca

Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

Curriculum vitae

Formazione

Da ottobre 2020: assegnista di ricerca in Slavistica presso il Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne dell'Università di Bologna, nell'ambito del Progetto di Eccellenza dal titolo: "Self Dive-In: autotraduzione come (auto)inclusione della diversità"

2016-2020: dottorato di ricerca in cotutela, Università di Varsavia (Facoltà di Lingue Moderne, Dipartimento di Italianistica) e Università di Bologna (Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne), con dissertazione finale intitolata Strutture e sensi comici della metafinzione. Uno studio comparato; titolo di dottore di ricerca conseguito nel 2021

Negli anni accademici 2016/2017, 2017/2018, 2018/2019 fruizione di borse di studio dell’Università di Varsavia, nell’anno accademico 2017/2018 svolgimento di ricerche presso l’ateneo bolognese con una borsa di studio Erasmus e nell’anno accademico 2018/2019 con una borsa di studio Maeci

2012-2015: laurea magistrale in Letterature moderne, comparate e postcoloniali con una tesi nell’ambito polonistico dal titolo L’osceno come fonte principale di comicità nella „literatura błazeńska”, Università di Bologna, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne, relatore: prof. Andrea Ceccherelli, voto: 110 e lode

2010-2013: frequentazione del corso di laurea magistrale in Lingua e Letteratura polacca, Università di Varsavia, Facoltà di Polonistica

2008-2010: certificato di qualifiche e abilitazioni professionali, titolo: critico delle trasmissioni dei media, Università di Varsavia, Facoltà di Polonistica, voto: molto buono (5 su 5)

2007-2010: laurea in Lingua e Letteratura polacca con una tesi sulla poetica dei suoni nella poesia futurista polacca, Università di Varsavia, Facoltà di Polonistica, voto: molto buono (5 su 5)

2004-2007: Bilingual Diploma of the International Baccalaureate Organization, Monnet International School of Warsaw

 

Attività didattica

Dal 2021/2022: professoressa a contratto di Lingua e Linguistica polacca

2021/2022: professoressa a contratto in Lingua polacca LM (Modulo 2)

2022: creazione della lezione sull’autotraduzione all’interno del MOOC

2020/2021: lezione dal titolo “Una panoramica sull’autotraduzione” (15.03.2022) tenuta all’interno del corso di Principi di teoria della traduzione (docente titolare del corso: prof.ssa Gabriella Elina Imposti), Università di Bologna, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

2020/2021: lezione dal titolo “Una panoramica sull’autotraduzione” (14.04.2021) tenuta all’interno del corso di Principi di teoria della traduzione (docente titolare del corso: prof.ssa Gabriella Elina Imposti), Università di Bologna, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

2019/2020: insegnamento di lingua e letteratura polacca (tirocinio didattico), Università di Bologna, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

2018/2019: insegnamento di lingua e di letteratura polacca (tirocinio didattico), Università di Bologna, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

02/2018-05/2018: corso di didattica della lingua italiana L2, Università di Bologna, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

2017-2018: insegnamento di lingua e di letteratura polacca (tirocinio didattico), Università di Bologna, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

01/08/2017-30/09/2017: insegnamento della lingua italiana (tirocinio didattico) con borsa di studio Erasmus, Università per Stranieri di Siena

07/2017: membro della Commissione d’esame (esami di lingua italiana, esami di lingua polacca), Università di Varsavia, Dipartimento di Italianistica

06/2017: corso di perfezionamento per insegnanti dell’italiano agli stranieri, Università di Varsavia, Dipartimento di Italianistica

05/2017: corso di aggiornamento per insegnanti di italiano come lingua straniera, Università di Varsavia (Dipartimento di Italianistica) e Istituto Italiano di Cultura di Varsavia

2016/2017: insegnamento della lingua italiana, Università di Varsavia

01/08/2016-31/08/2016: corso di didattica dell’italiano a stranieri, certificato di didattica e di lingua italiana (livello C2), Università per Stranieri di Siena

 

Altre attività accademiche

Da aprile 2022: rappresentante degli assegnisti di ricerca nel Consiglio del Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne, Università di Bologna

Dal 2022: membro del gruppo Mostra (Progetto di Eccellenza Dive-In)

Dal 2022: memenro del gruppo MOOC (Progetto di Eccellenza Dive-In)

2022: revisore nella rivista scientifica “Wielogłos” (Università Jagellonica di Cracovia)

Dal 2021: membro del comitato redazionale e segretaria di redazione della collana Lezioni di traduzione (AlmaDL, Open Access)

2021-2022: membro del progetto Popular Respublica Litteraria: The Circulation of Narratives in Early-Modern Europe, realizzato all’interno dell’alleanza universitaria europea UNA EUROPA, in collaborazione con: University of Berlin, University of Bologna, Jagiellonian University of Cracow, University of Edinburgh, University of Helsinki, University of Leuven

2 luglio 2021: membro del comitato organizzativo del convegno scientifico internazionale Gli scrittori polacchi leggono Dante (Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne – Università di Bologna, Istituto Polacco di Roma)

Membro dell'Associazione Italiana degli Slavisti (AIS) (dal 2021)

Membro del Centro di Poesia Contemporanea dell'Università di Bologna (dal 2021)

Membro del Nucleo di Ricerca (NuR) su «Traduzione, Autotraduzione e Ritraduzione letteraria» (TAURI) presso l’Università di Bologna, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne (dal 2020)

Membro dell'Associazione Italiana Polonisti (dal 2019)

Cultrice della materia (letteratura polacca) presso l’Università di Bologna, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne (da ottobre 2019)

2018-2019: borsa di studio MAECI (Il Ministero degli Affari Esteri e della Cooperazione Internazionale), Università di Bologna, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

2017-2018: borsa di studio Erasmus, Università di Bologna, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

08-09/2017: Erasmus Traineeship, Università per Stranieri di Siena

07/2017: membro della Commissione di Ammissione ai corsi di laurea, Università di Varsavia, Dipartimento di Italianistica

01-02/12/2016: membro del Comitato Organizzativo del convegno internazionale “International Conference Perspectives on/for Ageing with Disability: Cultural Representations”, Università di Varsavia

01/08/2012-31/08/2012: corso di lingua italiana (B2), Università per Stranieri di Perugia

2011-2012: borsa di studio Erasmus, Università di Bologna, Dipartimanto di Lingue, Letterature e Culture Moderne

01/09/2011-31/09/2011: corso di lingua italiana (B1), Univeristà di Bologna, Centro Linguistico di Ateneo, con borsa di studio Erasmus

01/08/2011-31/08/2011: corso di lingua italiana (A2), Università per Stranieri di Perugia, con borsa di studio Erasmus

2010/2011: tirocinio professionale giornalistico-redazionale, "Travel Trade Gazette Poland”

 

Partecipazione con relazione ai convegni

29/05/2022 Memoria, traduzione, transculturalità. La letteratura centro-europea come dialogo euristico, titolo della relazione: 1945. Guerra e pace di Magdalena Grzebałkowska: tra reportage storico e (auto)biografia collettiva (29.05.2022, Universitá di Firenze, Accademia Ungherese)

20-21/09/2021 Workshop del progetto UNA EUROPA Popular Respublica Litteraria: The Circulation of Narratives in Early-Modern Europe, titolo della relazione: Marcolf's journey around the renaissance Europe. Obscene humour in translation: a comprative approach (Università Jagellonica, Cracovia, Polonia)

24-26/10/2019 Napoli di Herling Festival Letterario, presentazione della traduzione italiana del frammento di Diario scritto di notte (Istituto Polacco di Roma; Dipartimento di Studi Letterari, Linguistici e Comparati, Università degli Studi di Napoli "L'Orientale", Napoli)

09-11/07/2019 "GranaSlavic 2019" 5th Andalusian Slavic Studies Workdays International Conference, titolo della relazione: "Operetta" by Witold Gombrowicz translated into Italian, English and French. A comparative study (Universidad de Granada, Facultad de Traducción e Interpretación, Spagna)

28-30/11/2018 Convegno Dottorale in Studi Slavistici Le forme dell’intertestualità. Dalla citazione all’allusione”, titolo della relazione: Appunti sul potenziale comico delle strutture metafinzionali. Il caso di “Operetta” di Witold Gombrowicz (Università degli Studi di Udine)

22-26/09/2018 XV Warsztaty Herbertowskie / I Międzynarodowy Kongres Literatury Współczesnej, titolo della relazione: “Operetka” Witolda Gombrowicza w ujęciu komparatystycznym (Instytut Myśli Józefa Tischnera, Polskie Wydawnictwo Muzyczne, Akademia Ignatianum, Polonia)

02/03/2018 Komedia dell’arte. Tradycja – odczytania – przekształcenia, titolo della relazione: Maska czy gęba? “Operetka” Witolda Gombrowicza w kontekście komedii dell’arte (Uniwersytet Pedagogiczny w Krakowie, Polonia)

30/11-01/12/2017 Humor Research Project Seminar, titolo della relazione: Analiza komizmu groteskowego na przykładzie filmu Marco Ferreriego pt. “Dom uśmiechów” (Uniwersytet Śląski, Polonia)

25-26/10/2017 II Ogólnopolska Konferencja Naukowa Komizm historyczny”, titolo della relazione: Vis comica – vis obscoena. Model komizmotwórczy w literaturze błazeńskiej (Uniwersytet im. Kardynała Stefana Wyszyńskiego w Warszawie, Polonia)

01-02/12/2016 International Conference Perspectives on/for Ageing with Disability: Cultural Representations, titolo della relazione: Tra comico, tragico e osceno. L’immagine grottesca dell’amore ad “una certa età”. “La casa del sorriso” di Marco Ferreri (Uniwersytet Warszawski, Polonia)

 

Ultimi avvisi

Al momento non sono presenti avvisi.