Sociolinguistica del russo moderno, problematiche del
bilinguismo ed in particolare:
1. Il russo come L2 nelle repubbliche della CSI: status
giuridico e funzioni linguistiche, problemi di language policy e
language planning. Vitalità e declino delle lingue in area slava:
russo, bielorusso e ucraino. Sociolinguistica del russo
contemporaneo.
2. L'emigrazione russa nell'Italia contemporanea: studio dei
problemi sociodemografici, del mutamento di identità nell'emigrante
russofono (identità etnica, civile e linguistica), delle dinamiche
di mantenimento e perdita della lingua, dell'enunciazione
mistilingue. Analisi comparativa con altre realtà migratorie (USA,
Israele) su temi pertinenti alla vitalità linguistica del russo e
al problema dell'identità dei parlanti.
3. Analisi delle tipologie testuali in lingua russa: testo
economico-finanziario, giuridico, giornalistico e letterario.
Problematiche traduttive connesse alle suddette tipologie
testuali.
4. Autotraduzione in Russia e nella CSI (periodo sovietico e
postsovietico), politica linguistica e traduzione letteraria in
ambito nazionale.
5. I. Brodskij: un poeta, due lingue. Il bilinguismo nella
letteratura.