Foto del docente

Greta Zanoni

Senior assistant professor (fixed-term)

Department of Interpreting and Translation

Academic discipline: L-LIN/02 Educational Linguistics

Curriculum vitae

Education
2017 PhD inTranslation, Interpreting and Interculturality (University of Bologna)
2003 Degree in Conference Interpreting at the Advanced School for Interpreters and Translators (SSLMIT, University of Bologna)

Research and teaching activity
Since August 2022 Senior Assistant Professor, Department of Interpreting and Translation, University of Bologna (Forlì campus).
August 2021-August 2022 Junior Assistant Professor, Department of Interpreting and Translation, University of Bologna (Forlì campus).
From 2017-2018 to 2020-2021 adjunct lecturer in Foreign Language Teaching and Italian as a Second Language Department of Interpreting and Translation, University of Bologna (Forlì campus).
2021 – today Collaboration to the H2020 project “NEW ABC: Networking the Educational World:Across Boundaries for Community Building” (https://newabc.eu/) (GA: 101004640).
2019 – today  Collaboration to the project “Osservare l’interlingua” (http://interlingua.comune.re.it), coordinated by Prof. Gabriele Pallotti, University of Modena and Reggio Emilia.
2019 - 2020 Collaboration to the project FAR 2017 “Il Lesson Study: studio multidisciplinare di uno strumento a sostegno della professionalità docente” (http://www.lessonstudy.unimore.it), coordinated by Prof. Chiara Bertolini, University of Modena and Reggio Emilia
2017-2018 Research contract for the project ATIAH (Approaches and Tools for Internationalization at Home) Department of Modern Languages, Literatures, and Cultures, University of Bologna. European Project coordinated by the University of Newcastle.
2013 - 2014 Research contract for the project “Interventi per studenti sordi e con DSA all'Università: valutazione delle competenze linguistiche in italiano e inglese”, Department of Modern Languages, Literatures, and Cultures, University of Bologna.
2013 Collaboration to the project INNOVA-LANGUES (IDEFI - Agence Nationale de la Recherche) coordinato dalla Prof. Monica Masperi dell'Istituto LANSAD (Langues pour Spécialistes d'autres Disciplines ) at University Stendhal -Grenoble 3 in Grenoble.
2012–2013 Research contract for the project “Repository multimediale per lo sviluppo delle competenze pragmatiche in italiano: analisi e valutazione della partecipazione della community di utenti”, Department SITLeC (Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e Culture) and SSLMIT (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori), University of Bologna.
2009–2012 Research contract for the project "Lingua/cultura Italiana in Rete per l'apprendimento (LIRA)",finanziato dal Fondo per gli Investimenti della Ricerca di Base (FIRB) del Ministero dell'Università e della Ricerca presso dipartimento SITLeC (Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e Culture) e SSLMIT (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori), University of Bologna.
2008-2009 Research contract for the project“Educazione linguistica in azienda: il ruolo dei mediatori linguistici” –progetto E.L.I.A. (Educazione Linguistica in Istituzioni ed Aziende), dipartimento SITLeC (Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e Culture) and SSLMIT (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori), University of Bologna.
2007 Research contract for the project E.L.I.A.(Educazione Linguistica in Istituzioni ed Aziende), Department SITLeC (Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e Culture) and SSLMIT (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori), University of Bologna.

CONFERENCE AND SEMINARS PRESENTATIONS
2023
VIII International conference Società Italiana di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa (DILLE), Perugia 18-19 May 2023. Presentation: L’UDA in prospettiva plurilingue: ripensarla con gli insegnanti.
2022
International COLLOQUE Acedle - «Didactique(s), plurilinguisme(s), mondialisation(s)». Presentation: “Plurilingualism at school: insights from the New ABC project on teacher education as a participatory and sustainable process”. AVEIRO 2022 (17 and 18 November 2022)

National conference SLI Bressanone – Workshop Giscel. Presentation:“Per un’educazione linguistica plurale: la formazione degli insegnanti in un’ottica di progettazione co-partecipata”. 8 September

2021
International Association of Applied Linguistics (AILA), University of Groningen, Olanda. AILA 2020 World Congress. Symposium on collaborative research. Presentation: “Developing effective practices in language education in the multilingual/mainstream classroom: a project combining research, teacher training and classroom activities”  16/08/2021

Associazione Italiana Professori di Italiano (AIPI),Università di Ginevra. Convegno “Scienza, arte e letteratura: lingue, narrazioni, culture che si incrociano” sezione Cinema e lingua: le caratteristiche pragmatiche e linguistiche del linguaggio filmico italiano http://www.infoaipi.org/ginevra.asp . Presentation : “A che cosa servono le parolacce? Un aiuto dalle riflessioni metapragmatiche presenti nelle serie televisive italiane.” 29/06/2021

Società di Linguistica Italiana (SLI), Special Interest Group on Spoken Communication (GSCP), Università del Piemonte Orientale, Vercelli. Congresso Internazionale GSCP “La comunicazione parlata”. Presentation : “Una lezione al microscopio: promuovere la discussione a classe intera con il Lesson Study”

2019
Società di Didattica delle Lingue e Linguistica Educativa (DILLE), L-Università ta’ Malta, Malta. Convegno “ Politiche e pratiche per l’educazione linguistica, il multilinguismo e la comunicazione interculturale” (https://www.um.edu.mt/events/dille2019). Presentation: “L’italiano per lo studio: percorsi didattici tra riformulazione scritta e interazione orale”. 23-24/05
2018

British Educational Research Association (BERA), Northumbria University, Newcastle, Regno Unito. Convegno “BERA Annual Conference 2018”. Presentation: “Rethinking Internationalization at Home: diverse perspectives from the academic community” . 11-13/09/2018
2017
Society for Research in Higher Education, Newport, Welsh, Regno Unito. Convegno “Higher Education rising to the challenge: Balancing expectations of students, society and stakeholders”. Presentation: “Internationalisation at home: approaches and tools for review and development” 06-08/12/2017

International Association for Dialogue Analysis (IADA), Dipartimento di Scienze Dell'Educazione, Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Convegno internazionale "Dialogue, interaction and culture: Multidisciplinary perspectives on language use in everyday life". Presentation: “Promoting language education in multilingual classrooms:developing pragmatic competence and interactional awareness in primary school” . 11-14 ottobre 2017
2016
- “L’interazione tra parlanti di italiano L1 e L2 nel forum linguistico di LIRA” presentazione al XVI Congresso dell’Associazione AItLA. Modena 18-20 Febbraio
2015
- “E la scortesia linguistica? Scelte didattiche in un approccio pragmatico all’italiano L2 “ (con Rosa Pugliese). Presentazione al convegno SLEdu2015 - Standard and variation in second language education: a cross-linguistic perspective - organizzato dall'Università di Roma Tre: 12-13 Novembre 2015
- "Stato dell'arte, definizione del campione e creazione del test” (con P. Guidet) e "La prova di ascolto” presentazioni alla Giornata di Studio “Interventi per studenti sordi e con DSA all'Università: valutazione delle competenze linguistiche in italiano e inglese” organizzata dall'Università Ca' Foscari di Venezia in collaborazione con il Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne e del Servizio per gli studenti disabili e dislessici dell'Università di Bologna.
2014
- "Il ruolo della community nell'apprendimento dell'italiano L2: il repository multimediale LIRA" presentazione nella sessione "Pragmatica e interculturalità in italiano lingua seconda" al XXI Congresso dell'Associazione Internazionale dei Professori di Italiano (AIPI), Università di Bari.
- “Rôle de la communauté d'apprenants dans l'apprentissage de l'Italien L2: exemples de participation à partir du dépôt multimédia LIRA". Poster al convegno CEDIL '14 (Colloque international des Étudiants chercheurs en Didactique des langues et en Linguistique),Université Stendhal – Grenoble 3, Grenoble.
- "The Community as a source of pragmatic input for learners of Italian: the multimedia repository LIRA" presentazione al convegno TISLID '14 (II International Workshop on Technological Innovation for Specialized Linguistic Domains) presso Universidad de Salamanca, campus di Avila.
- "Lingua/Cultura Italiana in Rete per l'Apprendimento" presentazione (in collaborazione) al seminario "IN A TRA – Progetti per l’apprendimento linguistico: pluralità di obiettivi, metodologie e strumenti" organizzato dalla Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione, Bologna con la partecipazione del CeSLiC.
2013
- “Le projet LIRA: un dépôt de ressources multimédias pour le développement des compétences pragmatiques en Italien.” presentazione alla Giornata di Studio “Did&TICE Apprendre à s'autoformer en langues” organizzata dal LANSAD dell'Università Stendhal -Grenoble 3 di Grenoble.
2012
- “Il progetto LIRA: un repository multimediale per lo sviluppo delle competenze pragmatiche in parlanti non nativi d'italiano”, presentazione (in collaborazione) al Convegno Speech and Corpora dell'Associazione GSCP, Belo Horizonte Brasile.
2010
- “Rapporti plurilingui e formazione in azienda: politiche emergenti nel Progetto ELIA”, presentazione (in collaborazione) al Congresso internazionale dell'Associazione Europea di Lingue per Scopi Speciali AELFE, Amburgo.
2008
- “La comunicazione istituzionale per i cittadini stranieri: le pratiche di facilitazione linguistica nell'accesso all'informazione e ai servizi”, presentazione (in collaborazione) al Congresso internazionale TILS: Traduzione, Interpretazione e Linguaggi Specialistici, Università di Macerata − Dipartimento di ricerca linguistica, letteraria e filologica.