Foto del docente

Greta Zanoni

Senior assistant professor (fixed-term)

Department of Interpreting and Translation

Academic discipline: L-LIN/02 Educational Linguistics

Curriculum vitae

Download Curriculum Vitae (.pdf 176KB )

EDUCATION

2017 PhD inTranslation, Interpreting and Interculturality (University of Bologna)

2003 Degree in Conference Interpreting at the Advanced School for Interpreters and Translators (SSLMIT, University of Bologna)


TEACHING EXPERIENCE

2017-2018 adjunct lecturer in Foreign Language Teaching and Italian as a Second Language


CONFERENCE AND SEMINARS PRESENTATIONS

2016

- “L’interazione tra parlanti di italiano L1 e L2 nel forum linguistico di LIRA” presentazione al XVI Congresso dell’Associazione AItLA. Modena 18-20 Febbraio

2015

- E la scortesia linguistica? Scelte didattiche in un approccio pragmatico all’italiano L2 “ (con Rosa Pugliese). Presentazione al convegno SLEdu2015 - Standard and variation in second language education: a cross-linguistic perspective - organizzato dall'Università di Roma Tre: 12-13 Novembre 2015

- "Stato dell'arte, definizione del campione e creazione del test” (con P. Guidet) e "La prova di ascolto” presentazioni alla Giornata di Studio “Interventi per studenti sordi e con DSA all'Università: valutazione delle competenze linguistiche in italiano e inglese” organizzata dall'Università Ca' Foscari di Venezia in collaborazione con il Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne e del Servizio per gli studenti disabili e dislessici dell'Università di Bologna.

2014

- "Il ruolo della community nell'apprendimento dell'italiano L2: il repository multimediale LIRA" presentazione nella sessione "Pragmatica e interculturalità in italiano lingua seconda" al XXI Congresso dell'Associazione Internazionale dei Professori di Italiano (AIPI), Università di Bari.

- “Rôle de la communauté d'apprenants dans l'apprentissage de l'Italien L2: exemples de participation à partir du dépôt multimédia LIRA". Poster al convegno CEDIL '14 (Colloque international des Étudiants chercheurs en Didactique des langues et en Linguistique),Université Stendhal – Grenoble 3, Grenoble.

- "The Community as a source of pragmatic input for learners of Italian: the multimedia repository LIRA" presentazione al convegno TISLID '14 (II International Workshop on Technological Innovation for Specialized Linguistic Domains) presso Universidad de Salamanca, campus di Avila.

- "Lingua/Cultura Italiana in Rete per l'Apprendimento" presentazione (in collaborazione) al seminario "IN A TRA – Progetti per l’apprendimento linguistico: pluralità di obiettivi, metodologie e strumenti" organizzato dalla Scuola di Lingue e Letterature, Traduzione e Interpretazione, Bologna con la partecipazione del CeSLiC.

2013

- “Le projet LIRA: un dépôt de ressources multimédias pour le développement des compétences pragmatiques en Italien.” presentazione alla Giornata di Studio “Did&TICE Apprendre à s'autoformer en langues” organizzata dal LANSAD dell'Università Stendhal -Grenoble 3 di Grenoble.

2012

- “Il progetto LIRA: un repository multimediale per lo sviluppo delle competenze pragmatiche in parlanti non nativi d'italiano”, presentazione (in collaborazione) al Convegno Speech and Corpora dell'Associazione GSCP, Belo Horizonte Brasile.

2010

- “Rapporti plurilingui e formazione in azienda: politiche emergenti nel Progetto ELIA”, presentazione (in collaborazione) al Congresso internazionale dell'Associazione Europea di Lingue per Scopi Speciali AELFE, Amburgo.

2008

- “La comunicazione istituzionale per i cittadini stranieri: le pratiche di facilitazione linguistica nell'accesso all'informazione e ai servizi”, presentazione (in collaborazione) al Congresso internazionale TILS: Traduzione, Interpretazione e Linguaggi Specialistici, Università di Macerata − Dipartimento di ricerca linguistica, letteraria e filologica.

RESEARCH PROJECTS

2017 Collaborazione nell'ambito del progetto progetto di ricerca ATIAH (Approaches and Tools for Internationalization at Home) del Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne dell'Alma Mater Studiorum Università di Bologna. Progetto Europeo coordinato dall'Università di Newcastle con la partecipazione dell'Università di Leuven (Belgio).

2013 - 2014 Assegno di ricerca nell'ambito del progetto “Interventi per studenti sordi e con DSA all'Università: valutazione delle competenze linguistiche in italiano e inglese”, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne dell'Alma Mater Studiorum Università di Bologna.

2012–2013 Assegno di ricerca nell'ambito del progetto “Repository multimediale per lo sviluppo delle competenze pragmatiche in italiano: analisi e valutazione della partecipazione della community di utenti”, dipartimento SITLeC (Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e Culture) e SSLMIT (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori), Università degli Studi di Bologna, sede di Forlì.

2009–2012 Ricercatrice a contratto nell'ambito delprogetto triennale "Lingua/cultura Italiana in Rete per l'apprendimento (LIRA)",finanziato dal Fondo per gli Investimenti della Ricerca di Base (FIRB) del Ministero dell'Università e della Ricerca presso dipartimento SITLeC (Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e Culture) e SSLMIT (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori), Università degli Studi di Bologna, sede di Forlì.

2008-2009 assegno di ricerca nell'ambito del progetto “Educazione linguistica in azienda: il ruolo dei mediatori linguistici” –progetto E.L.I.A. (Educazione Linguistica in Istituzioni ed Aziende), dipartimento SITLeC (Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e Culture) e SSLMIT (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori), Università degli Studi di Bologna, sede di Forlì

2007 assegno di ricerca nell'ambito del progetto E.L.I.A.(Educazione Linguistica in Istituzioni ed Aziende), dipartimento SITLeC (Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e Culture) e SSLMIT (Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori), Università degli Studi di Bologna, sede di Forlì.