Foto del docente

Francesca D'Angelo

Junior assistant professor (fixed-term)

Department of Interpreting and Translation

Curriculum vitae

Curriculum Vitae et Studiorum Francesca D'Angelo

Current position

Junior Researcher in English Translation Studies - Department of Interpretation and Translation, Alma Mater Studiorum University of Bologna (Forlì).

Education

2019: PhD in Literary, Linguistic and Historical Studies - Department of Humanities, University of Salerno - University of Edinburgh. Thesis title: 'The Bilingual Effects in Third or Additional Language Acquisition: the Role of Metalinguistic Awareness'.

2015: Master's degree in modern Languages and Literatures, specialisation: 'Linguistics and Didactics of Modern Foreign Languages', University of Salerno. Thesis title: "Translating the Untranslatable: The Nature of Blood by Caryl Phillips". 110/110 cum laude with special mention for career achievement.

2012: Bachelor's degree in foreign Languages and Cultures (English and French), University of Salerno. 110/110 cum laude

Erasmus Mobilities and International Research

06-25 June 2022: Coordinator of the Erasmus + Blended Intensive Programme project "Equality and Equity in Education". Partner universities: Universidad Isabel I, Burgos (Spain) - Dimitrie Christian Cantemir University, Bucharest (Romania) - International SSML (Italy).

19-23 July 2021: Erasmus Mobility Agreement for Teaching - Course: English for Business, Economics, and International Relations "Dimitrie Cantemir Christian University" (Bucharest).

January 2017 - October 2018: Visiting PhD Programme at 'Bilingualism Matters' - University of Edinburgh - bridging academic research, training and information on the benefits of bilingualism in different areas (cognitive, linguistic, education).

March - June 2015: 'Routes into Languages', a consortium sponsored by the British Council to promote the study of modern foreign languages in British schools and universities.

March - June 2015: Erasmus Mobility Agreement for Traineeship - Department 'Politics, History, and International Relations', Loughborough University (UK).

September 2013 - June 2014: Erasmus Mobility Agreement for Study - Department 'English and Drama', Loughborough University (UK)

Research Fields:

Bilingualism, Third Language Acquisition, Translanguaging, Gender Fair Language, Sexist Hate Speech, ESPs (Legal English, Business English), Machine Translation, Heritage Languages, Museum Communication.


Research Groups

PNRR (National Recovery and Resilience Plan) Project SPOKE 04 “Virtual Technologies for Museum and Art Collection” – Alma Mater Studiorum University of Bologna, scientific coordinator Prof. Silvio Peroni (from A.Y. 2023/24 – present)

FARB Research Project 2019, University of Salerno "Gender in Scientific Research. Culture, Environment, Economy and Society", scientific coordinator Prof. Maria Rosaria Pelizzari (A.Y. 2019-2020 to A.Y. 2021-2022)

FARB 2017 research project, University of Salerno "Language and metalinguistic competences in teacher training", scientific coordinator Prof. Fabiana Rosi (from A.A. 2017-2018 to A.A. 2019-2020)

FARB 2015 research project, University of Salerno "Identity and diversity: language and sociocultural variables in self-representation", scientific coordinator Prof. Mikaela Cordisco (A.A. 2015-2016 to A.A. 2016-2017)

Professional experience in European project planning with knowledge of European policies and regulations on Gender Equality, Gender Equity and Diversity Opportunity and translation activities at the Gender Lab (OGEPO) UNISA;

Teaching Experience (from 1st Cycle Degree to PhD courses)

a.y. 2023/24:

  • Advanced English (6 CFU) Department of Interpretation and Translation - Alma Mater Studiorum University of Bologna
  • English Language with written and oral practice II (5 CFU) Department of Interpretation and Translation - Alma Mater Studiorum University of Bologna
  • English Language I (8 CFU) Department of Asia, Africa and the Mediterranean Studies - University of Naples “L' Orientale”

    a.y. 2022/23:

  • English Language I (9 CFU 54 hours) - International School for Linguistic and Cultural Mediators (International SSML)
  • English Language II (3 CFU 18 hours) - International SSML
  • English Language III (9 CFU 54 hours) - International SSML
  • English Linguistics (5 CFU 30 hours) - International SSML
  • Advanced English (5 CFU 40 hours) - Giustino Fortunato University, Department of Law.
  • English for Special Purposes - Aeronautical English (6 CFU 48 hours) Giustino Fortunato University, Dep. of Transport Science and Technology

    a.y. 2021/22:

  • Translation Theory and Practice (6 CFU 36 hours) - International SSML
  • English Language II (3 CFU 18 hours) - International SSML
  • English Language III (9 CFU 54 hours) - International SSML
  • English Linguistics (5 CFU 30 hours) - International SSML
  • Research Methods and Communication (3 CFU 6 hours) - Giustino Fortunato Telematic University

    a.y. 2020/21:

  • Advanced English (6 CFU 48 hours) Department of Science and Technology (DST), University of Sannio, PhD course in Science and Technology for the Environment and Risks (STAS)
  • English Language (6 CFU 48 hours) - Department of Science and Technology (DST), University of Sannio, Degree Course in Food Technology for Confectionery Production
  • English Language (3 CFU 27 hours) - Department of Science and Technology (DST) of the University of Sannio, Degree Course in Geotechnology for Resources, Environment and Risks
  • Translation Theory and Practice (6 CFU 36 hours) - International SSML
  • English Language II (6 CFU 36 hours) - International SSML
  • Tutor for the University Postgraduate Course "CLIL Methodology and Teaching Didactics" - Giustino Fortunato Telematic University
  • Seminar Lectures (4 hours) "Law and Language: Elements of Legal Culture in the Translation of Law" - Department of Management, Università Politecnica delle Marche

    a.y. 2019/20:

  • English Language Workshop "Help Teaching" (40 hours) - Department of Humanities (Dipsum), University of Salerno
  • English Language Laboratory 'Integrative Course' (10 hours) - Department of Cultural Heritage Sciences (Dispac), University of Salerno
  • English language 'Additional Formative Obligation' (OFA) (27 hours) - Department of Economics and Statistics (Dises), University of Salerno

    a.y. 2018/19:

  • Project "Creative Advertising Lab" (30 hours) (University of Salerno) English language tutor for language-communication skills enhancement activities in the advertising sector
  • Tutor of General Linguistics (40 hours) - Department of Humanities (Dipsum),

    University of Salerno

    a.y. 2015/16:

  • Seminar Lectures in Didactics of Italian L2 (2 hours) The case of the United Kingdom - University of Salerno
  • Tutor of Linguistics for students with disabilities (40 hours) - (Dipsum - University of Salerno)
  • English Language Tutoring for Students with Disabilities (30 hours) - (Dipsum - University of Salerno)
  • English Language Laboratory III (40 hours) “Help Teaching' (Dipsum - University of Salerno