Loading ...
Christopher Rundle is full professor in Translation Studies at the Department of Interpreting and Translation of the University of Bologna, Italy. He is also Honorary Research Fellow at the University of Manchester, UK. He is the author of the monograph
Publishing Translations in Fascist Italy (2010), translated into Italian as
Il vizio dell'esterofilia. Editoria e traduzioni nell'Italia fascista (2019); co-editor of the volumes
Translation Under Fascism (2010) and
Translation Under Communism (2022); editor of
The Routledge Handbook of Translation History (2021), and co-editor of
The Routledge Handbook of Translation and Methodology (2022) and
The Routledge Handbook of the History of Translation Studies (in the press). He is also the editor of the Special Issue of
The Translator on
Theories and Methodologies of Translation History (2014). He is co-editor of the book series
Routledge Research on Translation and Interpreting History (
bit.ly/3tEbBbU); coordinating editor of the journal
inTRAlinea (
www.intralinea.org); and co-founder of the
History and Translation Network (historyandtranslation.net).
Go to the Curriculum vitae