Foto del docente

Raffaella Baccolini

Professoressa ordinaria

Dipartimento di Interpretazione e Traduzione

Settore scientifico disciplinare: L-LIN/10 LETTERATURA INGLESE

Coordinatrice del Corso di Dottorato in Traduzione, interpretazione e interculturalità

Curriculum vitae

Titoli conseguiti:

 

Laurea in Lingue e Letterature Straniere (Università di Bologna);

M.A. in English (University of Wisconsin, Madison);

Ph.D. in English (University of Wisconsin, Madison).

 

Posizione attuale:

 

2005—Professoressa ordinaria di Letteratura Inglese (L/LIN 10) presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell'Università di Bologna. Titolare dell'affidamento dei corsi di Letteratura Inglese II (Prima e Seconda Lingua), del corso di Studi interculturali di genere e del corso di Letteratura e Cultura Inglese per la Laurea Magistrale in Traduzione Specializzata.

 

Curriculum degli studi:

 

1978-1982 Frequenza del corso di Laurea in Lingue e Letterature Straniere presso la Facoltà di Magistero dell'Università di Bologna.

 

1982-1983 Master of Arts in English presso la University of Wisconsin-Madison.

 

1983-1987 Programma di Ph.D. in English presso la University of Wisconsin-Madison. Area di specializzazione: Letteratura inglese e americana del ventesimo secolo e letteratura delle donne. Disciplina complementare: Letteratura comparata.

 

1986 Ammissione a “Candidate of Philosophy.”

 

1987 Laurea in Lingue e Letterature Straniere, Università di Bologna, con una tesi dal titolo: “Scrittura, Revisione, Sopravvivenza: H.(ilda) D.(oolittle) fra le tradizioni”, relatore la Prof. Giovanna Capone, riportando la votazione 110/110 e lode e la dignità di stampa.

 

1989 Doctor of Philosophy (Ph.D.) in English presso la University of Wisconsin-Madison con una dissertazione dal titolo: “Tradition, Identity, Desire: H.D.'s Revisionist Strategies in By Avon River, Winter Love, and Hermetic Definition” sotto la supervisione della Prof. Susan Stanford Friedman; altri membri del comitato esaminatore: Prof. Betsy Draine e Prof. Phillip Herring.

 

Attività didattica:

 

1983-1987 Teaching Assistant presso il Dipartimento di Inglese dell'University of Wisconsin-Madison. Insegnamento di corsi di letteratura inglese e americana del diciannovesimo secolo (English 207), letteratura inglese e americana del ventesimo secolo (English 208) e tecniche di composizione, scrittura e ricerca (English 201, Intermediate composition).

 

1990 Corsi di preparazione ai concorsi di abilitazione per gli insegnanti di inglese delle scuole superiori e per i laureati, organizzati dal Sindacato Insegnanti (metodologia ESL, letteratura inglese e americana, discussione e valutazione di unità didattiche).

 

1990-92 Corsi di Lingua Inglese con Esercitazioni Pratiche in qualità di Professore a Contratto presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori dell'Università di Bologna con sede a Forlì; corsi su “Grammar and Gender,” “Composition,” “Dubbing.”

 

1991-96 Organizzazione e coordinamento del seminario di Women's Studies legato ai Progetti ERASMUS presso la Facoltà di Lettere e Filosofia; corsi su “Metodologia”, “Teatro delle donne”, “Women's Displacement”, “Writing the Self”; “Methodologies” e “Feminist Literary Criticism.”

 

1993-95 Seminari di Lingua Inglese con Esercitazioni Pratiche e di Letteratura Inglese presso la SSLMIT dell'Università di Bologna (Forlì): corsi su “Composition,” “Black English Vernacular,” “History and Fiction.”

 

1995- Titolare dell'affidamento (1995-97), della supplenza (1997-2000), dell'insegnamento dei corsi di Letteratura Inglese della Prima (e della Seconda) Lingua e dal 2001 del corso di Studi Interculturali e di Genere presso la SSLMIT dell'Università di Bologna (Forlì); tematiche: corso sulle letterature del Novecento di lingua inglese, “Voices, Identities, Englishes”; utopie, distopie e la fantascienza di lingua inglese; letteratura e storia; autobiografia; letterature etniche; guerre, conflitti e letteratura; letteratura e trauma.

 

1993-2000 Ricercatrice

2000-2004 Professoressa Associata

 

Acquisizioni di merito:

 

1982-1983 Borsa di studio Brittingham, University of Wisconsin-Madison.

 

1982-1983 Borsa di studio del Ministero della Pubblica Istruzione, Scambi Culturali.

 

1983-1984 Borsa di studio della Graduate School, University of Wisconsin-Madison.

 

1983-1987 Teaching Assistantship, English Department, University of Wisconsin-Madison.

 

1988-1989 Teaching Assistantship, English Department, University of Wisconsin-Madison.

 

1997 Honorary Fellow presso l'Institute for Research in the Humanities, University of Wisconsin-Madison.

 

1997 Visiting Scholar presso l'English Department della University of Wisconsin-Madison.

 

2012-2013 Visiting Scholar presso il John D. Calandra Institute della CUNY.

 

Incarichi istituzionali:

 

2018— Membro commissione ASN 10/L1

 

2015—Coordinatrice del Dottorato, DIT.

 

2013—Presidente del “Centro Diego Fabbri”.

 

2013—Presidente, Biblioteca Ruffilli.

 

2013-17 Rappresentante per le Biblioteche di Campus, SBA.

 

2012-14 Membro della Commissione di Consulenza Scientifica CEUB.

 

2011—Rappresentante per l’U. Bologna nella Rete WOMEN.

 

2011—Comitato Scientifico, Human Rights Nights Festival.

 

2008-2015 Coordinatrice della sezione di Inglese, SSLMIT.

 

2007 membro della Commissione per l'assegnazione di borse post-dottorato per l'area delle Scienze Umanistiche dell'Università degli Studi di Bologna.

 

2002—Membro del Collegio Docenti del Dottorato di “Comunicazione Interculturale”; responsabile dell'area degli “Studi Culturali”; ora "Traduzione, Interpretazione, Interculturalità"

 

2001-2008 Vice-Direttrice del Dipartimento di Studi Interdisciplinari su Traduzione, Lingue e Culture.

 

2001-2003 Rappresentante degli Associati nel Consiglio di Polo.

 

2000-2003 Rappresentante di Facoltà nella Commissione Pari Opportunità di Ateneo.

 

1996-99 Rappresentante dei ricercatori della SSLMIT;

 

1996—membro della Commissione tesi della SSLMIT.

 

1994-96 Delegata per la SSLMIT nella Commissione ERASMUS/SOCRATES d'Ateneo;

 

1990-96 Attività di coadiuvamento e rappresentanza per vari progetti ERASMUS nella SSLMIT e nella Facoltà di Lettere e Filosofia (Women's Studies);

 

Organizzazione convegni:

 

1990 collaborazione all'organizzazione del Convegno Internazionale, Per una definizione dell'utopia, Bagni di Lucca, settembre.

 

1993 collaborazione all'organizzazione del Convegno Internazionale, Viaggi in Utopia, Rimini, marzo.

 

1993 collaborazione all'organizzazione del Convegno, Il doppiaggio: trasposizioni linguistiche e culturali, Forlì, giugno.

 

1994 organizzazione del corso intensivo di Women's Studies, Università di Bologna e Utrecht University, agosto-settembre.

 

1995 collaborazione all'organizzazione del XVII Convegno dell'Associazione Italiana di Anglistica (AIA), febbraio.

 

2002 collaborazione all'organizzazione del ciclo di conferenze “I linguaggi della MediAzione, Dipartimento SITLeC, Forlì, aprile-maggio.

 

2003 organizzazione del convegno “Constructing Identities: Translations, Cultures, Nations,” Forlì, 8-10 maggio.

 

2003 collaborazione all'organizzazione della giornata “I linguaggi della guerra/The Languages of War,” Forlì, 29 ottobre 2003.

 

2008— coordinamento dell’edizione forlivese di Human Rights Nights Festival.

 

2017 organizzazione del convegno “Literature, Translation, and Mediation by and for Children: Gender, Diversity, and Stereotype,” Bertinoro, 25-27 ottobre.

 

Direzione o partecipazione a progetti finanziati

 

POP-DRAMA(Creative Europe) Centro Diego Fabbri, capofila

G-BOOK(Creative Europe) Centro MeTRa, capofila

Finanziamento della Fondazione Cassa dei Risparmi(triennale) su MeTRa

 

Altre attività:

 

1987-91 Corrispondente dall'Italia per H.D. Newsletter

1990--Comitato di redazione della collana “Forme dell'utopia,” Longo (Ravenna)

1993-2005 Assistant editor per la rivista Utopian Studies

1993-1999 Direttivo dell'Associazione “Orlando” (Centro di Documentazione e Ricerca delle Donne, Bologna)

1994-2004 Comitato Scientifico della collana “Cinema e Traduzione,” CLUEB (Bologna)

1998-99 Direttivo dell'AIA

1998--membro dello Steering Committee della Society of Utopian Studies.

2000—membro dell'Advisory Board della rivista Utopian Studies

2005—Co-direttrice della rivista online mediAzioni

2006—membro dell'Advisory Board della rivista Spaces of Utopia

2006—External examiner per il corso Master in Comparative Literature and Cultural Theory dell'Università di Limerick

2007— Series co-editor della collana “Ralahine Utopian Studies,” Peter Lang (Oxford and Berne)

2007-2014 membro del Consiglio di Amministrazione del “Fondo per la cultura” del Comune di Forlì

2012—Comitato scientifico della collana “Sui confini delle differenze”, Besa Edizioni.

2011External Examiner, Ph.D Committee (candidata: Amanda Thibodeau), University of Miami

2015External Examiner, Ph.D. Committee (candidata: Sara Buggy), University of Limerick

 

Membro dell'MLA (Modern Language Association)

Membro dell'AIA (Associazione Italiana di Anglistica)

Membro dell'AISNA (Associazione Italiana Studi Nord-Americani)

Membro dell'ESSE (European Society for the Study of English)

Membro della SUS (Society for Utopian Studies)

Membro della USS (Utopian Studies Society, Europe)

Membro della SIL (Società delle Letterate).