Foto del docente

Nahid Norozi

Senior assistant professor (fixed-term)

Department of Modern Languages, Literatures, and Cultures

Academic discipline: L-OR/15 Persian Language and Literature

Curriculum vitae

A. Educational and professional qualifications

  • November 2021 Senior assistant professor for the Academic discipline L-OR/15 (Persian Language and Literature), at the Department of Modern Languages, Literatures, and Cultures (LILEC)

  • 2018 is qualified for the role of Associate Professor of the Persian Language and Literature by the Italian Ministry of Higher Education and Research by unanimous decision of the commission

  • from 2017 to 2020 Research Fellow (L-OR/15) at the Department of Modern Languages, Literatures, and Cultures

  • 2016 PhD in "Literary, Philological and Historical Cultures" at the Department of Classical Philology and Italianistics of the University "Alma Mater" of Bologna, Academic discipline L-OR/15 (Persian Language and Literature)

  • 2008 Master's Degree: Theory and Practice of Literary Translation, University of Literature and Philosophy of Florence

  • 2001 Master's degree (Four-year): Foreign Languages and Literature, University of Literature and Philosophy of Florence

  • 1990 High School Diploma in Mathematics and Physics from Behshahr High School in Iran


B. Language skills:

  • Persian (native)

  • Italian: excellent written and oral.
  • Other languages: Spanish, Arabic, English (reading and oral comprehension), French (Reading

    comprehension), Azeri (oral comprehension)

 

C. Scientific, educational and professional activities

C.1 Scientific activities and participation in research groups

  • from October 2017 to September 2020, research fellow at the Department of Modern Languages, Literatures and Cultures (LILEC) of the University of Bologna, Academic discipline L-OR/15 (Iranian Studies) on the project: Forms of the Medieval Persian verse romance. The "Vis o Rāmin" of Gorgāni (11th cent.) and the genre of the love epistolary in verse, also in relation to similar forms and genres of the European literary Middle Ages
  • since 2017, member of the scientific committee of the FIMIM (Filologia eMedievistica Indo-Mediterranea) Research Centre of the Department of Modern Languages, Literatures, and Cultures (LILEC)
  • Since 2018 responsible for the following two researches: 1. "Italian translations of classical Persian authors: history, problems, perspectives"; 2. "The Vis and Ramin and the Tristan cycle", within the International Project IDA (Images and Deformations of the Alterity) promoted by the departmental research centre FIMIM (Indo-Mediterranean Philology and Medievalism), in collaboration with a network of Indo-Mediterranean research institutes and universities including: Istanbul University, Cairo University, Tehran Research Centres, University of Blida 2-Algeria, University of Rabat-Morocco. http://fimim.altervista.org/progetto-internazionale-ida-.html
  • since 2018 member of the NUR - Nucleo di Ricerca: Traduzione, Autotraduzione e Ritraduzione Letteraria (TAURI) of the Department of Modern Languages, Literatures and Cultures (LILEC) of the University of Bologna: https://site.unibo.it/tauri/it/chi-siamo/membri

 

C.2 Teaching and seminar activities

C.2. a. Teaching activities:

  • 2020-2021: Adjunct professor of Persian Language and Literature at the DISCI Department (History Cultures and Civilisations)
  • 2021-2022: Adjunct professor of Persian Language and Literature at the DISCI Department (History Cultures and Civilisations)
  • 2022-2023: Adjunct professor of Persian Language and Literature at the DISCI Department (History Cultures and Civilisations)
  • 2019-2020: Teaching tutor of Persian Language at the LILEC-UNIBO Department (Chair of Persian Language and Literature), in collaboration with the ARCO CdL of the DISCI Dept. (Chair of Persian Language and Literature of Prof. Maurizio Pistoso)
    • 5 seminar lectures on Persian literature (10 hours), as part of the SIB (Seminari Iranistici Bolognesi), in collaboration with the chair of Persian Language and Literature (Prof. Carlo Saccone): Persian women poets from the Middle Ages to the present day, from 11 to 20 May 2020

    • 5 seminar lectures on Persian literature (10 hours), as part of the SIB (Seminari Iranistici Bolognesi), in collaboration with the chair of Persian Languages and Literature (Prof. Maurizio Pistoso), on "Readings of Persian narrative poems (mathnavi) from the 10th to the 14th century"

    • 5 seminar lectures on Persian literature (10 hours), within the framework of the SIB (Seminari Iranistici Bolognesi), in collaboration with the chair of Persian Languages and Literature (Prof. C. Saccone), on "The novel in verse and Persian lyric poetry", held at the Department of Modern Languages, Literatures and Cultures (LILEC) of the University of Bologna

    • from 2012-2013 to 2016-2017: Teaching tutor of Persian Language at the LILEC-UNIBO Department (Chair of Persian Language and Literature), in collaboration with the ARCO CdL of the DISCI Dept. (Chair of Persian Language and Literature of Prof. Maurizio Pistoso)

C.2.b Other seminar lectures in the academic field:

  • I personaggi femminili del Libro dei Re, poema epico di Ferdowsi (X-XI sec.), paper presented as part of the Inter-Doctoral Seminar Series of the Department of Classical Philology and Italianistics, 'Alma Mater' University of Bologna, 21 November 2013.

  • L’epica di Ferdowsi, Paper presentedas part of the Persian Literature course by Prof. Carlo Saccone, at the Department of Modern Languages, Literatures and Cultures, 'Alma Mater' University of Bologna, 7 April 2014.

  • Le immagini poetiche nella prospettiva erotico-spirituale del poema Homāy e Homāyun del poeta persiano Khwāju di Kerman (XIV sec.). Paper presented as part of the cycle of Inter-Doctoral Seminars of the Department of Classical Philology and Italianistics (FICLIT), University of Bologna 'Alma Mater Studiorum', 19 May 2015.

  • Il romanzo persiano medievale con particolare riguardo al Vis e Rāmin di Fakhr al-Din As‘ad Gorgāni, Paper presented as part of the Persian Literature course (Prof. Carlo Saccone), at the Department of Modern Languages, Literatures and Cultures, 'Alma Mater' University of Bologna, 16 May 2016.

  • Episodi paralleli nel Tristano e nel Vis o Rāmin di Gorgāni, Paper presented as part of the SISIM - Interdisciplinary Seminars of Indo-Mediterranean Studies, organised by the FIMIM Research Centre, Cycle IV, in collaboration with the Chair of Romance Philology (Head Prof. Francesco Benozzo) at the LILEC Department, University of Bologna, 3 May 2019.

  • As part of the cycle of "Letture guidate di autori dell'area indo-mediterranea", in collaboration with the Library of the Amilcar Cabral Centre in Bologna and the International Project IDA (Images and Deformations of the Other), she held the following seminar open to students of the Persian Language and Culture courses of the LILEC and DISCI Departments: Lirica persiana al femminile: Simin Behbahāni, on 21 February 2020.

  • Lecture within "Principi della Teoria della traduzione" course of the LILEC Dept. (organised by Prof. Gabriella Imposti), entitled: Tradurre poemi romanzeschi persiani: il caso del Vis e Rāmin di Gorgāni (XI sec.), on 04 May 2020

  • Seminar lecture within the cycle of seminars on “Immagine dell’Altra. Storia del femminile nelle culture del Mediterraneo” (organised by Prof. Giuseppe Cecere), entitled: Amanti, guerriere e plasmatrici di re: donne protagoniste nei poemi narrativi persiani del medioevo, on 07 May 2020.

  • Lecture within "Principi della Teoria della traduzione" course of the LILEC Dept. (organised by Prof. Gabriella Imposti), entitled: Traduzioni italiane della lirica di Hafez di Shiraz (XIV sec.), 27 april 2021

 

C.3 Organisation of conferences

  • Member of the organising committee of the 1st International Iranian Studies Conference "Il giardino e il torrente. Sguardi alla letteratura contemporanea persiana", within the framework of the Iranistics Chairs of the LILEC and DISCI Departments, held in Bologna in 2015, also acting as interpreter and translator of the speeches of Iranian guests for the publication of the related Proceedings.
  • Member of the organising committee of the III International Conference on Iranian Studies “Affinità imperfette. Elementi letterari ed artistici della cultura italiana e persiana a confronto", within the framework of the Iranistics Chairs of the LILEC Dept. and the DISCI Dept., held in Bologna in 2017, also acting as interpreter and translator of the speeches of Iranian guests for the publication of the related Proceedings.
  • Member of the organising committee of the 4th International Conference on Iranian Studies "Tradizioni e letterature a confronto: dalle origini fino a Sa'di e Petrarca": from the Origins to Sa'di and Petrarch', at the Department of Modern Languages Literatures and Cultures (LILEC), in collaboration with the Department of History, Cultures and Civilisations (DISCI) of the University of Bologna, in cooperation with the Shahr-e Ketab Cultural Centre in Tehran and the Sa'di-shenasi Centre in Shiraz (8-9 November 2018).
  • Organising with Mette Rudvin the International Symposium on Translation Experience Workshop from Hindustani, Persian, Arabic, Turkish and Mongolian into European languages and vice versa (21 September 2018), as part of the International Project IDA (Images and Deformations of the Other).
  • Member of the organising committee and scientific committee of the International Conference “L'io e l'altro: dalla tolleranza all'incontro” (Faculty of Humanities and Languages, Blida 2 University, Algeria, 19-20 November 2019).
  • Member of the organising committee of the 5th International Conference on Iranian Studies held in Bologna, 12-13 March 2020 on the theme: "Forme e motivi della narrazione in Iran: dalle origini all'epoca contemporanea", Conference suspended due to a health emergency related to Covid 19 and subsequently re-proposed electronically and held on 22-23 October 2020.

  • Member of the organising committee of the VI CoBIran: Conference of Iranian Studies in Bologna, 20-21 October 2022 on the theme: "Scienze, filosofia e letteratura nel mondo iranico da Gundishapur ai nostri giorni”

  • Member of the organising committee and scientific committee of the International Conference “THE SELF AND THE OTHER: MIGRATION LITERATURE, A DIALOGUE BETWEEN CULTURES” (Faculty of Humanities and Languages, Blida 2 University, Algeria, November 2023).
  • Member of the organising committee of International Conference SELF-TRANSLATION: INCLUSION OF DIVERSITY, 20-21 September 2023, Department of Modern Languages, Literatures and Cultures, University of Bologn

 

C.4 Other scientific-professional activities

  • Since 2010, scientific consultant for ASTREA (Associazione di Studi e Ricerche Euro-Asiatiche), which promotes the series "Quaderni di Studi Indo-Mediterranei" of Ed. dell'Orso, the connected online "Archivi di Studi Indo-Mediterranei" (ASIM) and the "Rivista di Studi Indo-Mediterranei" (RSIM) on literary and historical-religious topics, based at the Department of Modern Languages, Literatures and Cultures (LILEC) of the University "Alma Mater" of Bologna.
  • Co-founder and co-editor of the bilingual (Italian-Persian) journal 'Quaderni di Meykhane. Rivista di studi iranici'. It is the journal published in Italy exclusively dedicated to Iranian disciplines (ISSN: 2283-3072, http://meykhane.altervista.org/index.html.
  • Editor-in-chief and member of the scientific committee of the 'Rivista di Studi Indo-Mediterranei' (RSIM), belonging to the Department of Modern Languages, Literatures and Cultures (LILEC) of the University of Bologna, ISSN: 2279-7025, http://kharabat.altervista.org/index.html
  • Since 2011, collaboration with the Shahr-e Ketab, Cultural Centre in Tehran as a reporter on cultural activities related to the dissemination of Persian culture in Italy, with particular reference to events such as conferences, interviews and the publication of translations.
  • since 2015, editor of the Persian Poetry column for “Iris News. Rivista internazionale di Poesia” ISSN: 2421-6895.
  • since 2017, member of the scientific committee of the series 'Quaderni di Studi Indo-Mediterranei' (QSIM), linked to the Department of Modern Languages, Literatures and Cultures (LILEC) of the University of Bologna and the University of British Columbia, Vancouver, ISSN: 2532-8492, ISBN: 9788857550879
  • Member of the LILEC Department Council as a research fellow representative from February 2019 to September 2020.
  • Since 2020, director of Series "Ferdows. Collana di studi iranici e islamici", at WriteUp Books: https://www.writeupbooks.com/ferdows-collana-di-studi-iranici-e-islamici/
  • since 2021 member of the editorial board of the serie "Lezioni di traduzione" founded by Prof. Alessandro Niero (Dept. LiLeC), director of the NUR - Nucleo di Ricerca: Traduzione, Autotraduzione e Ritraduzione Letteraria (TAURI).

 

C.5 Membership in scientific societies and cultural associations, and awards

  • in 2011, co-founder of the cultural association “Meykhane. Voci e memorie persiane", which promotes the journal “Quaderni di Meykhane. Rivista di studi iranici”
  • since 2018 Member of the SIE - Societas Iranologica Europaea
  • since 2018 Member of the AIS - Association for Iranian Studies
  • Finalist with the volume: Khwāju di Kerman, "Homāy e Homāyun. Un romanzo d’amore e avventura dalla Persia medievale", introduction, translation and notes edited by Nahid Norozi, Ed. Mimesis 2016, in the 25th edition of the International Ketab-e Sal-e Jahani Prize (2017) in the Motale'at-e irani (Iranian Studies) category, sponsored by the Ministry of Culture of the R.I. of Iran.

 

C.6 Institutional activities

  • from February 2019 to September 2020: Member of the LILEC Department Board as a representative of research fellows starting.

    from October 2022: Member of the Board of the Department of Modern Languages Literatures and Cultures.

    from October 2022: Member of the QA committee of the Languages, Markets and Cultures of Asia and Mediterranean Africa course of study, of the Department of Modern Languages Literatures and Cultures

 

D. PUBLICATIONS:

D.1 Books:

D.1.a. Monographies

  • Nahid Norozi, Prestiti arabo-persiani nella lingua spagnola, Tricase (LE): youcanprint, Collana "Bactriana" - Centro Essad Bey, 2014, pp. 151.
  • Nahid Norozi, Il cavallo selvaggio dell’ira. Introduzione all’opera di Ahmad Shamlu, poeta ribelle del ‘900 persiano, prefazione di Maurizio Pistoso, Centro Essad Bey (Collana "Kharabat"), Charleston 2017 (libro - Edizioni CreateSpace IPP), pp. 331.
  • Nahid Norozi, Esordi del romanzo persiano. Dal Vis e Rāmin di Gorgāni (XI sec.) al ciclo di Tristano, con una premessa di F. Benozzo, Collana "Il cavaliere del leone", diretta da Andrea Fassò, Edizioni dell'Orso, Alessandria, 2021, pp. 516.

  • Nahid Norozi, “La mia spada è la poesia”. Versi di lotta e d’amore nella poetessa persiana Simin Behbahāni (con ampia antologia di poesie tradotte e commentate con gli originali in appendice), WriteUp Books (“Ferdows. Collana di Studi iranici e islamici”), Roma 2023.

 

D.1.b. Books-Translation

  • Najm al-Dīn Kubrā, Gli schiudimenti della Bellezza e i profumi della Maestà, traduzione introduzione e note a cura di Nahid Norozi, Mimesis (Collana “Simorgh” diretta da Antonio Panaino), Milano 2011, pp. 209.
  • Sohrāb Sepehri, Sino al fiore del nulla, 99 poesie, presentazione di Carlo Saccone, traduzione introduzione e note a cura di Nahid Norozi, 2016 (Centro Essad Bey - CreateSpace IPP, Charleston) ed. bilingue italiano-persiano
  • Khwāju di Kerman, Homāy e Homāyun. Un romanzo d’amore e avventura dalla Persia medievale, presentazione di Johann Christoph Bürgel, introduzione, traduzione e note a cura di N. Norozi, presso Ed. Mimesis (Collana “Simorgh” diretta da Antonio Panaino) 2016, pp. 396.
  • al-Sahlaji, Il libro della Luce. Fatti e detti di Abu Yazid al-Bistami, traduzione introduzione e note a cura di Nahid Norozi, presentazione di Carlo Saccone, Edizioni Ester (Collana "Antiche Realtà del Sacro" diretta da Ezio Albrile), Bussoleno (TO) 2018, pp. 386.
  • Fakhr al-Din Gorgani, Dieci lettere di Vis a Ramin sulla crudeltà. Il più celebre epistolario amoroso del medioevo persiano, a cura di N. Norozi, con una prefazione di Mario Mancini (Collana "Biblioteca Medievale"), Carocci, Roma 2022, pp. 229.

 

D.1.c. Books edited

  • Nahid Norozi e Carlo Saccone, Tra le spade e le alcove. Tradizioni e letterature a confronto: dalle origini fino a Sa'di e Petrarca (Atti del IV Convegno Internazionale di Iranistica, 8 e 9 novembre 2018),Centro Essad Bey - Amazon IP, Seattle 2019, pp. 238.

  • Nahid Norozi, Come la freccia di Ārash. Il lungo viaggio della narrazione in Iran: forme e motivi dalle origini all’epoca contemporanea, Collana INDO-IRANICA ET ORENTALIA, Series Lazur, 24, Diretta da Antonio Pananino e Velizar Sadovski, Milano - Udine, 2021, pp. 364.

 

D.2 Articles published in 13 different scientific and A-range journals:

  1. Sohrāb Sepehri tra sogno e realtà, in “Semicerchio. Rivista di poesia comparata” XLVI (2012/I), Pacini Editore, pp. 69-78.

  2. Persianismi nel lessico arabo, in “Rivista di Studi Indo-Mediterranei” III (2013), pp. 1-13.

  3. Alcune note su un’opera fondamentale del sufismo medievale: Gli schiudimenti della Bellezza e i profumi della Maestà di Najm al-Dīn Kubrā, in “Studia Patavina. Rivista di scienze religiose” LXII (2015/I), pp. 169-197.

  4. Incursioni persiane: un risvolto poco conosciuto della lessicografia spagnola, in “Rivista di Studi Indo-Mediterranei” V (2015), pp. 1-35.

  5. Aspetti di misoginia nella cultura letteraria della Persia islamica, in “Rivista di Studi Indo-Mediterranei” VI (2016), pp. 1-24.

  6. Alle origini del romanzo persiano medievale: il Vis o Rāmin di Gorgāni (XI sec.), in “Quaderni di Meykhane. Rivista di studi iranici” VI (2016), pp. 1-52.

  7. Sui presunti aspetti di misoginia nel Libro dei re di Ferdowsi, poeta persiano dell’XI sec., in “Linguae et. Rivista di lingue e culture moderne” XVI (2017) n.1, pp. 73-88.

  8. Le dinamiche femminili del Libro dei Re di Ferdowsi, “Études Médiévales” XVII-XIX (2017), pp. 231-258.

  9. Vazn-e sonnat-e adabi dar Khwāju-ye Kermāni az rahgodhar-e taṣvir-e “nakhlband”, in “Quaderni di Meykhane. Rivista di studi iranici” VII (2017), pp. 1-10.

  10. “Non battere la donna, ma quando si ribella…”. Misoginia e ginofobia nel romanzo persiano medievale, in “Rivista di Studi Indo-Mediterranei” VII (2017), pp. 1-24.

  11. Le metamorfosi dell’onagro dalle lettere persiane medievali a Balzac, in “Quaderni di Meykhane. Rivista di studi iranici” VII (2017), in “Quaderni di Meykhane” VII (2017), pp. 1-25.

  12. Immagini poetiche del giardino e del talamo nella prospettiva erotico-spirituale del poema persiano Homāy e Homāyun di Khwāju di Kerman (XIV sec.), in “Rivista di Studi Indo-Mediterranei” VII (2017), pp. 1-28.

  13. Donna Vis e i suoi tre mariti. Semantica del desiderio femminile e strategie di legittimazione del peccato nel Vis o Rāmin di Gorgāni, in “Prospettive della semantica / Perspectives on Semantics, ed. by F. Benozzo, Special issue of «Quaderni di Semantica», n.s. 3 (2017), pp. 783-830.

  14. Il calvario di Gesù nella "cristologia" di Ahmad Shamlu, poeta del '900 persiano, in “Semicerchio. Rivista di poesia comparata” LVI (2017/I), pp. 63-73.

  15. Figure di “donne duellanti” nei poemi epico-romanzeschi persiani dei secoli XI-XIV e nella Gerusalemme Liberata, in «Quaderni di Filologia Romanza» 25 (2017), n.s. 4, pp. 7-21.

  16. Il linguaggio e l’eros: esempi dal romanzo persiano medievale, in “Prospettive della semantica / Perspectives on Semantics, ed. by F. Benozzo, Special issue of «Quaderni di Semantica», n.s. 4 (2018), pp. 1041-1076.

  17. Quale fedeltà? Tradurre il poema persiano Vis e Rāmin (XI sec.). Strategie traduttive e problemi di metodo, in “Rivista di Studi Indo-Mediterranei” VIII (2018), pp. 1-14.

  18. Scenografie dell’incontro amoroso al balcone nel Vis e Rāmin di Gorgāni (XI sec.) e sua esemplarità per i posteriori poemi persiani, in “Quaderni di Meykhane” VIII (2018), pp. 1-31.

  19. Mevlânâ Celâleddin Rûmî’nin İtalya’daki önemi: Mevlânâ Celâleddin Rûmî ve eserleri üzerine İtalya’da yapılan araştırmalar ve çeviriler, tradotto in turco a cura di Tunç ÖZBEN, in "RumeliDe Journal of Language and Literature Studies", 2019, pp. 536-547.

  20. Il giardino degli amanti nel romanzo persiano Vis e Rāmin di Gorgāni (XI sec.) in «Quaderni di Semantica», n.s. 5 (2019), pp. 229-260.

  21. The “metal army” of Alexander in the war against the Indian king Porus in three Persian Alexander-books (10th-14th centuries), in "Iranian Studies", 52: 5-6, (2019), pp. 903-922.

  22. The verse romance Homāy o Homāyūn of Ḫwājū Kermānī: a “love and adventure story” or an allegory of a spiritual quête?, in "EURASIAN STUDIES" 17 (2019) 23-48.

  23. I primi versi di Forugh Farrokhzād, poetessa persiana del XX secolo, in "Testo a fronte", 60/I, (2019), pp. 135-153.

  24. Episodi paralleli nel Tristano e nel Vis e Rāmin di Gorgāni (XI sec.), in "Quaderni di Filologia Romanza", 26-27 (2018-2019), n.s. 5-6, pp. 35-63.

  25. Automi e macchine da guerra negli Eskandar-nāmeh (Libri di Alessandro) redatti nel medioevo persiano, “Études Médiévales” XX-XXI (2019), pp. 179-196.

  26. Intertextual aspects in two verse romances in Persian Middle Ages: Gorgāni’s Vis and Rāmin
    (11th cent.) and Khwāju Kermāni’s
    Homāy and Homāyun (14th cent.), in «Quaderni di Semantica», n.s. 6 (2020), pp. 329-364.

  27. Il Gol o Nowruz di Khwāju Kermāni. Presentazione e sintesi commentata di un poema persiano del XIV sec., in “Quaderni di Meykhane” X (2020), pp. 1-63.

  28. Sa'di dar Italia, "Sa'di Shensai" X (2022), pp. 88-108.

  29. Note sulle traduzioni italiane delle opere del poeta mistico persiano Rūmī (XIII sec.), dalla fine dell’Ottocento agli inizi del XXI secolo, in "Rivista di Studi Indo-Mediterranei" XII (2022), pp. 1-17.

  30. Alcune note sulla quête amorosa nelle opere di Dante e del poeta persiano Neẓāmi, in "Semicerchio. Rivista di poesia comparata" LXVI-LXVII (2022/1-2), pp. 31-42.

 

D.3.1 Chapters in books and introductory essays

  1. Introduzione, in Najm al-Dīn Kubrā, Gli schiudimenti della Bellezza e i profumi della Maestà, traduzione introduzione e note a cura di Nahid Norozi, Mimesis (Collana “Simorgh” diretta da Antonio Panaino), Milano 2011, pp. 21-73.

  2. Introduzione, in Sohrāb Sepehri, Sino al fiore del nulla, 99 poesie, presentazione di Carlo Saccone, traduzione introduzione e note a cura di Nahid Norozi, Aracne (Collana Gundishapur) Roma 2014, pp. 17-42.

  3. L’ “occhio simbolico” nelle immagini aviarie di Sohrāb Sepehri, in Mardani F. (a cura) Il giardino e il torrente. Sguardi alla letteratura persiana contemporanea,(Atti del Convegno internazionale, Bologna 12 marzo 2015), Collana Gundishapur, Aracne, Roma 2016, pp. 51-68.

  4. Introduzione, in Khwāju di Kerman, Homāy e Homāyun. Un romanzo d’amore e avventura dalla Persia medievale, presentazione di Johann Christoph Bürgel, introduzione, traduzione e note a cura di N. Norozi, presso Ed. Mimesis (Collana “Simorgh” diretta da Antonio Panaino) 2016, pp. 23-77.

  5. Il mi‘rāj del mistico iranico Abū Yazīd Bisṭāmī nelle redazioni di al-‘Ārif e di Farīd al-Dīn ‘Aṭṭār, in Saccone C. (a cura), Sguardi su Dante da Oriente, “Quaderni di Studi Indo-Mediterranei” IX (2016), Edizioni Dell’Orso, Alessandria 2017, pp. 97-119.

  6. Il santo, lo "specchio di Dio". Introduzione ai detti di Abu Yazid al-Bistami riportati nel Kitab al-Nur di al-Sahlaji, in al-Sahlaji, Il libro della Luce. Fatti e detti di Abu Yazid al-Bistami, traduzione introduzione e note a cura di Nahid Norozi, presentazione di Carlo Saccone, Edizioni Ester (Collana "Antiche Realtà del Sacro" diretta da Ezio Albrile), Bussoleno (TO) 2018, pp. 17-80.

  7. Elementi magici e soprannaturali nel poema persiano Vis e Rāmin di Gorgāni (XI sec.), in D. Buschinger, A. Ibos-Augé, M. Olivier, Magie, Féerie, Sorcellerie. Actes du Colloque international des 13, 14 et 15 Mars 2019 (Amiens), Presses du "Centre d'Etudes Médiévales de Picardie", Amiens, pp. 183-196.

  8. Atteggiamenti autoriali nel Vis e Rāmin di Gorgāni e nel Tristano di Béroul, in N. Norozi e C. Saccone, Tra le spade e le alcove. Tradizioni e letterature a confronto: dalle origini fino a Sa'di e Petrarca , Centro Essad Bey - Amazon IP, Seattle 2019, pp. 23-38.

  9. The Animal-guide through Medieval Persian Poems, in “Tierwelten und Textwelten. Beitraege der Bologneser Tagung 2017”, Herausgegeben von Michael Dallapiazza und Annette Simonis, Peter Lang Verlag, Bern. 2020, pp. 311-324.

  10. Il Vis e Rāmin di Gorgāni e il Bahman-nāmé di Irānshāh: aspetti intertestuali anche in relazione con il Khosrow e Shirin di Neẓāmi, in N. Norozi, (a cura), Come la freccia di Ārash. Il lungo viaggio della narrazione in Iran: forme e motivi dalle origini all’epoca contemporanea, Collana INDO-IRANICA ET ORENTALIA, Series Lazur, 24, Milano - Udine, 2021, pp. 197-219.

  11. Introduzione, in Fakhr al-Din Gorgani, Dieci lettere di Vis a Ramin sulla crudeltà. Il più celebre epistolario amoroso del medioevo persiano, a cura di N. Norozi, con una prefazione di Mario Mancini (Collana "Biblioteca Medievale"), Carocci, Roma 2022, pp. 19-128.

  12. La “pioggia della nostalgia” e la sostanza di Adamo nella letteratura irano-islamica, in Saccone C. ( a cura di), Adamo, il secondo Adamo, il nuovo Adamo, "Quaderni di Studi Indo-Mediterranei XIII (2021), pp. 269-286.

  13. Le traduzioni italiane del Divān di Ḥāfeẓ, poeta persiano del XIV secolo, in: Lezioni di Traduzione 1, a cura di Bąkowska N.; Alberti A., University of Bologna, Department of Mondern Languages Literatures and Cultures, Bologna, 2022, pp. 139-158.

  14. L’inclusione dell’Altro nella misericordia (raḥma) divina in al-Ġazālī e in Rūmī, con ines Peta, in Diversità e inclusione. Quando le parole sono importanti, Meltemi, Milano 2022, pp. 85-108.

 

D. 4 Dictionary or encyclopaedia entries

  1. Norozi N., "Khvājū Kirmānī", in The Encyclopaedia of Islam, THREE, Brill, Leiden-Boston, 2019, pp. 124-128.

  2. Norozi N., "Furūgh Farrukhzād", in The Encyclopaedia of Islam, THREE, Brill, Leiden-Boston, 2020, pp. 34-36.

  3. Norozi N., "Aḥmad Shāmlū", in The Encyclopaedia of Islam, THREE, Brill, Leiden-Boston, 2020, pp. 146-148.

  4. Norozi N., "ʿAbd al-Raḥmān Mushfiqī", in The Encyclopaedia of Islam, THREE, Brill, Leiden-Boston, 2021, pp. 144-145.

 

D.5 Reviews:

  1. Elif Shafak, Le quaranta porte, Rizzoli, Milano 2009, in “Quaderni di Studi Indo-Mediterranei” VI (2013), pp. 320-322.

  2. Ansari di Herat, Le cento pianure dello spirito, a cura di Carlo Saccone, EMP, Padova 2012, in “Quaderni di Studi Indo-Mediterranei” VIII (2015), pp. 241-242.

  3. Anna Vanzan, Safar-nāme. Seyr-i ‘āṭefi dar Irān [Diario persiano. Viaggio sentimentale in Iran], in lingua persiana, in “Meykhane. Voci e memorie persiane” VII (2017), pp. 1-5.

  4. Carlo Saccone, Il re dei belli, il re del mondo. Teologia del potere e della bellezza nella poesia persiana medievale. Storia tematica della letteratura persiana classica, vol. III, Aracne, Roma 2014, in “Rivista di Studi Indo-Mediterranei” VII (2017), pp. 1-5.

  5. Nasimi di Shirvān, Sul tuo volto è scritta la Parola di Dio. Il canzoniere persiano del poeta martire dell’Hurufismo, a cura di Carlo Saccone, Centro Essad Bey-Amazon IP, Seattle 2020, pp. 1-5.

 

D.6 Translations in Journals or book (over 350 pages in total)

  1. al-Bistami, Munajat (Colloquio intimo con Dio), con nota introduttiva, in Grossato A. (a cura), Umana, divina malinconia, “Quaderni di Studi Indo-Mediterranei” III, Edizioni Dell’Orso, Alessandria 2010, pp. 311 - 319.

  2. (dall’arabo e dal persiano) Shafi‘i Kadkani, L’influsso delle forme dell’immaginario poetico arabosulla poesia persiana, in “Rivista di Studi Indo-Mediterranei” I (2011), pp. 1-42.

  3. Florilegio di poeti italiani contemporanei tradotti in persiano (گلچینی از شاعران معاصر ایتالیا), in “Quaderni di Meykhane” I (2011), pp. 1-17.

  4. S. Behrangi e B. Dehqāni, In cerca del cielo. Una fiaba teologica, in “Rivista di Studi Indo-Mediterranei” I (2011), pp. 1-2.

  5. Mahmud Dowlatābādi, Āhu-ye bakht-e man Gozal (Gozal, la gazzella del mio destino), con nota introduttiva, in “Rivista di Studi Indo-Mediterranei” I (2011), pp. 1-13.

  6. Norozi, N., Florilegio di poeti persiani contemporanei tradotti in italiano, (con nota introduttiva) in “Rivista di Studi Indo-Mediterranei” I (2011), pp. 1-39.

  7. ‘Ali Asghar Mohammadkhāni, Il commento del Corano (tafsir) nella letteratura persiana, in “Rivista di Studi Indo-Mediterranei” I (2011), pp. 1-18.

  8. Carlo Saccone, I viaggi spirituali di due ‘aref del medioevo: Dante e Sana’i /سفرهای روحانی دو عارف قرون وسطی, in “Rivista di Studi Indo-Mediterranei” III (2013), pp. 1-6.

  9. Sohrāb Sepehri, Canto del veleno, in “Quaderni di Meykhane” III (2013), pp. 1-14.

  10. Odo Ruggine, Storie di colori, in “Quaderni di Meykhane” IV (2014), pp. 1-3.

  11. Elsa Morante, Il ladro dei lumi/ دزد چراغ ها, in “Quaderni di Meykhane” V (2015), pp. 1-5.

  12. Sohrāb Sepehri. Quindici poesie, (con nota introduttiva), in “Iris News. Rivista internazionale di Poesia”, 2015, pp. 1-28.

  13. Fabrizio De André, La guerra di Piero /جنگ پیه رو, in “Quaderni di Meykhane” V (2015), pp. 1-3.

  14. Aliasghar Mohammadkhani, Da Sa‘di a Sepehri, Rotture e continuità tra la letteratura persiana contemporanea e quella classica, in “Il giardino e il torrente. Sguardi alla letteratura persiana contemporanea, a cura di F. Mardani (Atti del Convegno internazionale, Bologna 12 marzo 2015), Collana Gundishapur, Aracne, Roma 2016, pp. 15-28.

  15. Poesie impegnate di Ahmad Shāmlu, con nota introduttiva, in “Iris News. Rivista internazionale di Poesia”, 2016, pp. 1-24.

  16. Shāmlu A., Amaro come la fiasca del veleno, a cura di N. Norozi, in «Baglio saraceno. Officina di scritture» I (2016), pp. 1-18, successivamente pubblicato anche su ASIM 2019.

  17. Shāmlu A., I notturni, a cura di N. Norozi, in «Archivi di Studi Indo-Mediterranei» VI (2016), pp. 1-17.

  18. Renato Fucini, Lucia (لوچیا), in “Quaderni di Meykhane” VI (2016), pp. 1-3.

  19. Dieci poesie di Forugh Farrokhzād, (con nota introduttiva), in “Iris News. Rivista internazionale di Poesia”, 2018, pp. 1-18.

  20. A. Mohammadkhani, Se non ci fossero stati Sana'i e Dante, in Maurizio Pistoso (a cura), Le affinità imperfette. Elementi letterari ed artistici della cultura italiana e persiana a confronto, Persiani, Bologna 2018, pp. 26-31.

  21. N. Faghih Malek Marzban, Differenze e analogie di discorso amoroso nella letteratura persiana e in quella italiana, in Maurizio Pistoso (a cura), Le affinità imperfette. Elementi letterari ed artistici della cultura italiana e persiana a confronto, Persiani, Bologna 2018, pp. 109-120.

  22. Giovanni Comisso, La nuova padrona (کدبانوی جوان), in “Quaderni di Meykhane” VIII (2018), pp. 1-3.

  23. Kurosh Kamali Sarvestani, Aspetti dell’umanesimo di Sa‘di, in Nahid Norozi e Carlo Saccone, Tra le spade e le alcove. Tradizioni e letterature a confronto: dalle origini fino a Sa'di e Petrarca (Atti del IV Convegno Internazionale di Iranistica, 8 e 9 novembre 2018),Centro Essad Bey - Amazon IP, Seattle 2019, pp. 105-108.
  24. Aliasghar Mohammadkhani, Il mio Iran, la mia Italia. Uno sguardo veloce a Sa‘di e Petrarca, in Nahid Norozi e Carlo Saccone, Tra le spade e le alcove. Tradizioni e letterature a confronto: dalle origini fino a Sa'di e Petrarca (Atti del IV Convegno Internazionale di Iranistica, 8 e 9 novembre 2018), Centro Essad Bey - Amazon IP, Seattle 2019, pp. 7-10.
  25. Ebrāhim Golestān, Il pesciolino e il suo compagno (ماهی و جفتش), con nota introduttiva, in “Quaderni di Meykhane” IX (2019), pp. 1-4.
  26. Sādeq Chubak, Un pomeriggio del tardo autunno (بعدازظهر آخر پاییز), con nota introduttiva, in “Quaderni di Meykhane” IX (2019), pp. 1-11.
  27. Sādeq Hedāyat, Don Giovanni di Karaj (دون ژوان کرج), con nota introduttiva, in “Quaderni di Meykhane” X (2020), pp. 1-12.

  28. Sādeq Hedāyat, Il cane vagabondo, (سگ ولگرد), in "Archivi di studi indo-mediterranei", 2021, pp. 1-6.

  29. Aliasghar Mohammadkhani, Excursus sulla narratologia in Iran, in Nahid Norozi (a cura), Come la freccia di Ārash. Il lungo viaggio della narrazione in Iran: forme e motivi dalle origini all’epoca contemporanea, Collana INDO-IRANICA ET ORENTALIA, Series Lazur, 24, Milano Udine, 2021, pp. 13-17.
  30. Hasan Zolfagari, Analisi narratologica del racconto “La Fata Verde e la Fata Gialla”, in Nahid Norozi (a cura), Come la freccia di Ārash. Il lungo viaggio della narrazione in Iran: forme e motivi dalle origini all’epoca contemporanea, Collana INDO-IRANICA ET ORENTALIA, Series Lazur, 24, Milano - Udine, 2021, pp. 239-253.
  31. Sadeq Hedayat, Katia, (کاتیا), con nota introduttiva, in “Quaderni di Meykhane” XI (2021), pp. 1-8.
  32. Simin Behbahani, Sara, come eri felice! (سارا، چه شادمان بودی), con nota introduttiva, in "Quaderni di Meykhane" XII (2022), pp. 1-6.

 

D.7 Interviews:

  1. Intervista al poeta Nico Naldini, Sono un autore senza pubblico. Né lo cerco, in “Quaderni di Meykhane”, III (2013), pp. 1-3.

  2. Intervista al Professor Johann Christoph Bürgel sulla letteratura persiana/interview mit Professor J. C. Buergel ueber die persische Literatur, in “Rivista di Studi Indo-Mediterranei” III (2013), pp. 1-14.

  3. Intervista al filologo romanzo Mario Mancini, “Biblioteca Medievale”. Le letterature islamiche e l’eredità del medioevo romanzo, in “Rivista di Studi Indo-Mediterranei” III (2013) e la relativa traduzione in persiano, pp. 1-24.

  4. Intervista a Anna Vanzan sulla sua attività di studiosa e traduttrice di letteratura persiana contemporanea, in “Quaderni di Meykhane” IV (2014), pp. 1-4.

  5. Intervista a Carlo Saccone, Tarjomeha-ye italiayi-ye sh’er-e farsi (Traduzioni italiane di poesia persiana), in “Quaderni di Meykhane” V (2015), pp. 1-7.

  6. Una psicoanalista a Teheran, intervista a Gohar Homayunpour, in “Rivista di Studi Indo-Mediterranei” V (2015), pp. 1-5.

 

E. Participation with papers at Conferences and Symposia:

  • L’ “occhio simbolico” nelle immagini aviarie di Sohrāb Sepehri. Paper presented at the I International Conference “Il giardino e il torrente. Sguardi alla letteratura persiana contemporanea”, organised by the Department of History Cultures and Civilisations of the University of Bologna in collaboration with the Cultural Institute of the Embassy of Iran in Rome, 12 March 2015, Bologna.
  • Donne duellanti nei poemi epico-romanzeschi persiani e in Torquato Tasso. Paper presented at the 3rd International Conference on “Affinità imperfette. Elementi letterari ed artistici della cultura italiana e persiana a confronto”, organised by the Department of History Cultures and Civilisations and the Department of Modern Languages, Literatures and Cultures (LILEC) of the University of Bologna in collaboration with the Cultural Institute of the Embassy of Iran in Rome, 2-3 March 2017, Bologna.

  • Negāh-i bar Khwāju-ye Kermāni az zāviye-ye tasvir-e “nakhlband” dar «Homāy o Homāyun», payper presented as part of a Cycle of International Symposia on the work of Khwaju Kermani, 'Shahr-e Ketab', Tehran 20 ordibehesht 1396 (10 May 2017), with the participation of Clara Corona, Manuchehr Sadat Afsari, Aliasghar Mohammadkhani.

  • L'animale guida nei poemi persiani medievali. Paper presented at the International Conference on "Tierwelt, Tiertexten. Animal Worlds, Textual Worlds', Bologna 3-5 October 2017, organised by the Department of Modern Languages, Literatures and Cultures (LILEC) of the University of Bologna in collaboration with the University 'Justus Liebig' of Giessen (D).

  • Interdisciplinary symposium organised by IDEAR in collaboration with the FIMIM Research Centre, entitled: Il giardino dell'incontro amoroso nei poemi persiani medievali, Aula Giunta, Department of Modern Languages, Literatures and Cultures (LILEC), 15 march 2018.

  • Automi e macchine da guerra negli Eskandar-namé (Libri di Alessandro) redatti nel medioevo persiano, International Conference on "Machines et automates", organised by the Department of Modern Languages, Literatures and Cultures (LILEC) of the University of Bologna in collaboration with the Université de Picardie-Jules Verne Amiens (Bologna, 29-30 May 2018).

  • Sulla fedeltà del traduttore al testo poetico. Una breve analisi di due traduzioni del poema romanzesco persiano Vis e Rāmin, paper presented at the International Symposium on Translation. Workshop of translation experiences from Hindustani, Persian, Arabic, Turkish and Mongolian into European languages and vice versa As part of the IDA (Images and Deformations of the Other) DIVE-IN (Diversity and Inclusion) Excellent Project, 21 September 2018.

  • Atteggiamenti autoriali nel Vis e Ramin di Gorgani e nel Tristano di Béroul, IV International Conference on Iranian Studies "Tradizioni e letterature a confronto: dalle origini fino a Sa'di e Petrarca", at the Department of Modern Languages, Literatures and Cultures (LILEC), in collaboration with the Department of History, Cultures and Civilisations (DISCI) of the University of Bologna, the Shahr-e Ketab Cultural Centre in Tehran and the Sa'di-shenasi Centre in Shiraz (8-9 November 2018).

  • Asma'-e elahi dar Abu Yazid al-Bistami va Najm al-Din Kubra, paper in telematic mode presented at the International Symposium on Abu Yazid al-Bistami, at Shahr-e Ketab, 23 October 2018, with the participation of Dr. Fabio Tiddia, Prof. Carlo Saccone, Prof. Maryam Mosharraf, Dr. Aliashghar Mohammadkhani and Prof. Maryam Hoseini.

  • Fortuna dell'opera del poeta persiano Jalal al-Din Rumi in Italia, International seminar held at the University of Kirklareli (Turkey) as part of the IDA International Project, Faculty of Arts, 23 November 2018, with the participation of Carlo Saccone (University of Bologna and Tunc Ozben (University of Kirklareli).

  • Elementi magici e soprannaturali nel poema persiano Vis e Rāmin di Gorgāni (XI sec.), Paper presented at the International Conference on "Magie, Féerie, Sorcellerie", (Amiens, 13, 14 and 15 March 2019), organised by the Université de Picardie-Jules Verne, Unité de recherche TRAME.

  • Traces of Gorgāni’s Vis and Rāmin in Homāy and Homāyun of Khwāju Kermani, International Conference ECIS IX (European Conference of Iranian Studies, Berlin, 9-13 September 2019)

  • L’identità persiana attraverso lo specchio dell’Altro nei pensatori contemporanei iraniani, International Conference “L'io e l'altro: dalla tolleranza all'incontro” (Faculty of Literature and Languages, Blida 2 University, Algeria, 19-20 November 2019)

  • Il Vis o Rāmin di Gorgāni e il Bahman-nāmé di Irānshāh: aspetti intertestuali, paper presented at the 5th Bologna Conference on Iranian Studies (CoBIran): “Forme e motivi della narrazione in Iran: dalle origini all’epoca contemporanea” (Bologna 22-23 October 2020)

  • L’inclusione dell’«altro» nella misericordia (raḥma) divina in al-Ġazālī e in Rūmī, (with Ines Peta), paper presented at the 2nd DIVE-IN Conference: "Le parole sono importanti. Comprendere la diversità e l’inclusione attraverso lo studio delle parole" (Bologna, 13-14 May 2021).

  • Alcune note sulla quête amorosa nelle opere di Dante e di Nezami, Paper presented at the International Conference on "Cross-Cultural Matches: Nizami and Dante", (via ZOOM: Baku, Napoli, Roma, Milano, Siena, Vercelli, Torino, Pisa, 7-9 October 2021).
  • Sa'di-pazhuhi dar Italia, Talk presented via telematic at the International Scientific Symposium: Bar khwan-e dust. Neshastha-ye 'elmi-ye yad-ruz-e Sa'di 1401 (21 april -01 May 2022).
  • Canzoni e elementi musicali nei mathnavi di Khwāju di Kerman (sec. XIV), Paper presented at the VI edizione Internazionale di Convegni Bolognesi di Iranistica (CoBIran): "Scienze, filosofia e letteratura nel mondo iranico da Gundishapur ai nostri giorni”, (Bologna 20-21 October 2022).
  • Canzoni e musiche nei poemi persiani medievali (X-XIII sec.), Paper presented at the International Conference: "Viaggio nella culturale musicale islamica. Simposio su Pakistan e mondo islamico", (Palermo, 6-7 October2022).
  • Disagio sociale, infelicità e impegno civile nei versi di Simin Behbahāni, Paper presented at the Symposium: Nowruz 1402. L’Iran tra storia, cultura e società (Università di Napoli - L'Orientale, 20-21 march 2023)

  • La letteratura di migrazione degli scrittori iraniani contemporanei con particolare attenzione al caso irano-italiano di Bijan Zarmandili, intervento presentato al II International Conference: “L'io e l'altro: La letteratura di migrazione, un dialogo tra le culture” (Faculty of Literature and Languages, Blida 2 University, Algeria, 3-4 ottobre 2023).

 

F. Some collaborations and publications on Iranian websites, newspapers and journals

  • Review of the Italian translation of Nasimi Shirvani: ترجمه ایتالیایی دیوان فارسی عماد الدین نسیمی شاعر حروفی سده‌ی هشتم, at the site of the Centro culturale "Shahr-e Ketab", Tehran, ( 27 bahman 1399/15 February 2021), see online: http://www.bookcity.org/detail/24215/root/culture

  • Bibliographic report: تالیف "سلسله های ایرانی و هنرهای تجسمی" در ایتالیا (Essay by Matteo Compareti: Dynasties of Persia and figurative art in Italy), at the site of the Cultural Centre "Shahr-e Ketab", Tehran, 19 shahrivar 1399/09 September 2020, see online: http://www.bookcity.org/detail/22464/root/books

  • Interview with Carlo Saccone on the occasion of the release of the first Italian translation of Sa'di's Bustan titled سعدی تا مغز استخوان ایرانی ست (Sa'di to the marrow is Persian), at the site of the Cultural Centre "Shahr-e Ketab", Tehran, 31 farvardin 1398/20 April 2019, see online: http://bookcity.org/detail/17874/root/speak
  • Article: نظامی در نگاه پروفسور بورگل, (Nezami seen by Professor Burgel) at the international symposium on the figure of the Iranist and Islamologist Johann Christoph Buergel, in "Yaddasht o maqaleh", at the website of the "Shahr-e Ketab" Cultural Centre, Tehran, 22 January 2019, read online: http://www.bookcity.org/detail/17417
  • Report on the lecture held at the University of Bologna by Dr. Fabio Tiddia on: مکاتبات هانری کوربن و علامه طباطبایی (The Henry Corbin and Allameh Tabatab'i correspondence), at the site of the "Shahr-e Ketab" Cultural Centre, Tehran, (5 dey 1397/ 26 December 2018, leggibile online: http://bookcity.org/detail/17214/root/culture
  • Review of "Anna Vanzan, Diario persiano. Viaggio sentimentale in Iran":
    سیری عاطفی در ایران, at the site of the "Shahr-e Ketab" Cultural Centre, Tehran (1 mordad 1396/22 July 2017), see online: http://www.bookcity.org/detail/10548/root/papers
  • Article: اسماء الهی در ابویزید بسطامی و در نجم الدین کبری, (The divine names in Abu Yazid al-Bistami and in Najm al-Din Kubra) in "yaddasht va maqaleh", at Shahr-e Ketab, (1 aban 1397/1 October 2018), read online: http://www.bookcity.org/detail/14793.
  • Article: نخلبندی خواجوی کرمانی published on the website of the "Markaz-e Da'eratol-ma'arefe bozorg-e eslami" (Centre of the Great Encyclopaedia of Islam), Part One (1 khordad 1396/21 May 2017): https://cgie.org.ir/fa/news/166927; Part Two (2 khordad, 1396/22 May 2017): https://cgie.org.ir/fa/news/166968
  • Interview with Carlo Saccone on: “Dante e la cultura islamica”:
    دانته و فرهنگ اسلامی, at the site of the "Shahr-e Ketab" Cultural Centre, Tehran (2 bahman 1391/21 January 2013), see online http://www.bookcity.org/detail/2778/root/speak
  • Interview with Mario Mancini: “Mario Mancini, professore di Filologia romanza”:
    ماریو مَنچینی استاد متون شناسی رومانس, at the site of the "Shahr-e Ketab" Cultural Centre, Tehran (12 mordad 1392/2 August 2014), see online: http://www.bookcity.org/detail/3445
  • Interview with Johann Christoph Buergel “Nezami è il più grande patrimonio
    dell’umanità”:نظامی، بزرگترین سرمایه ی بشریت است, at the site of the "Shahr-e Ketab" Cultural Centre, Tehran (26 khordad 1392/15 June 2013), see online: http://www.bookcity.org/detail/3272
  • Interview with Anna Vanzan, “Le scrittrici iraniane, narratrici del riformismo”: زنان داستان نویس ایراني، راویان تحول طلبي, published in the cultural insert of the newspaper "Iran" (27 shahrivar 1395/18 October 2016), leggibile online http://www.magiran.com/npview.asp?ID=3447110
  • Interview with the poet Nico Naldini: “Pasolini non mi ha oscurato”:پازولینی چهره مرا نپوشانده است, at the site of the "Shahr-e Ketab" Cultural Centre, Tehran (21 bahman 1391/10 February 2012), leggibile online: http://www.bookcity.org/detail/2905
  • Interview by Dr Mohammadkhani (Head of International Relations at the Shahr-e ketab Cultural Centre) with Nahid Norozi, entitled: نیم نگاهی به شعر معاصر ایتالیایی, at the site of the "Shahr-e Ketab" Cultural Centre, Tehran (20 azar 1391/11 dicembre 2012), see online: http://bookcity.org/detail/2541

 

Ai sensi dell'Art. 15 co.1 lett. c) del Decreto Legislativo 33/2013 ed in ottemperanza delle disposizioni del D.P.R. 445/2000 la sottoscritta Nahid Norozi nata a Behshahr dichiara di NON svolgere incarichi, di NON avere titolarità di cariche di diritto privato regolati o finanziati dalla pubblica amministrazione e di NON svolgere attività professionali.