Foto del docente

Maria Antoinette Rieger

Professoressa associata confermata

Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

Settore scientifico disciplinare: L-LIN/14 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA TEDESCA

Pubblicazioni

Rieger M., Alles PICCO BELLI oder was? Form und Funktion pseudo-italienischer Produktnamen im deutschen Lebensmittelmarkt, «ONOMA», 2008, 43, pp. 149 - 175 [articolo]

Rieger M., Die Deutschen sind so kalt! - Nähe und Distanz in interkulturellen Begegnungen., in: Der Fall der Kulturmauer. Wie kann Sprachunterricht interkulturell sein?, MÜNSTER, N.Y., MÜNCHEN, BERLIN, Waxmann, 2008, pp. 83 - 98 [capitolo di libro]

Rieger M., Die Struktur des deutschen Satzes. Eine Einführung in die dependenzielle Verbgrammatik für Studierende mit Ausgangssprache Italienisch. Teil I: Der einfache Satz., BOLOGNA, Biblioteca Digitale dell'Università di Bologna, 2008, pp. 138 (Quaderni del CeSLiC: Studi Grammaticali). [libro]

Rieger M., 2.2 Cosa significa insegnare grammatica in L2 (tedesco)?, pp. 36-41; 3.2 Il modello valenziale in L2, pp. 49-54; 4.2 Percorsi (grammaticali sul verbo) in L2, pp. 63-70., in: Lingue e verbi a confronto. Fare grammatica in L1, L2, L3, BOLZANO, Istituto Pedagogico provinciale di ricerca, 2007, pp. 36-41; 49 - 54; 63-70 (Quaderni Operativi Di Sostegno All'Innovazione Didattica) [capitolo di libro]

M. A. Rieger, I dizionari della valenza verbale e l'insegnamento del tedesco come lingua straniera., in: Lessicologia e lessicografia nella storia degli insegnameni linguistici: atti della seconda giornata di studio del CIRSIL, Bologna, 14-15 novembre 2003, BOLOGNA, CLUEB, 2006, 1, pp. 175 - 201 (atti di: Seconda giornata di studio del CIRSIL, Bologna, 13-14 novembre 2003) [Contributo in Atti di convegno]

Rieger M. A., Rich points, critical incidents e Kulturstandards - quale contributo possono dare la psicologia sociale, l'antropologia e l'economia all'insegnamento delle lingue straniere?, in: Insegnare le lingue/culture oggi: il contributo dell'interdisciplinarità, BOLOGNA, Asterisco, 2006, 1, pp. 279 - 291 (atti di: Insegnare le lingue/culture oggi: il contributo dell'interdisciplinarità, Bologna, 17-18 giugno 2005) [Contributo in Atti di convegno]

M. A. Rieger, Ausgewählte be-, er- und ver-Verben und ihre Wiedergabe im Italienischen. Ein Forschungsprojekt, in: Perspektiven Eins. Akten der 1. Tagung Deutsche Sprachwissenschaft in Italien (Rom, 6.-7.2.2004)., ROMA, Istituto Italiano di Studi Germanici, 2005, 1, pp. 177 - 193 (atti di: 1. Tagung Deutsche Sprachwissenschaft in Italien, Roma, 6.-7.2.2004) [Contributo in Atti di convegno]

M. A. Rieger, Entschuldigung. Sprechen Sie Deutsch? – Ein Beitrag zur Relevanz der Gesprochene-Sprache-Forschung für die Vermittlung von Deutsch als Fremdsprache., in: Germanistentreffen Tagungsbeiträge Deutschland Italien Bari 2003, BONN, DAAD, 2004, 1, pp. 391 - 415 (atti di: Germanistentreffen Deutschland-Italien, Bari, 8.-12.10.2003) [Contributo in Atti di convegno]

Rieger M. A., Recensione a: Ghislandi, Patrizia (a cura di): eLearning. Didattica e innovazione in università, Trento (Editrice Università degli Studi di Trento), 2002, «OSSERVATORIO CRITICO DELLA GERMANISTICA», 2004, VI - 17-18, pp. 2 - 5 [recensione]

M. A. Rieger, Recensione a: Margot Heinemann, Wolfgang Heinemann, Grundlagen der Textlinguistik: Interaktion – Text – Diskurs, Tübingen (Niemeyer), 2002, «OSSERVATORIO CRITICO DELLA GERMANISTICA», 2004, VI - 17-18, pp. 10 - 13 [recensione]