Foto del docente

Jane Helen Johnson

Ricercatrice confermata

Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

Settore scientifico disciplinare: L-LIN/12 LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE

Curriculum vitae

Ricercatore a tempo indeterminato all'Università di Bologna dal 2008, svolge le sue ricerche nell'ambito della lingua e linguistica inglese. Gli interessi di ricerca sono rivolti in particolare all’utilizzo dei corpora nell’analisi del discorso; all’inglese per scopi specifici, tra cui il linguaggio istituzionale, il linguaggio della politica, e il linguaggio dei media; la stilistica dei corpora, in particolare per quanto riguarda la traduzione tra l’italiano e inglese. Attualmente si occupa dell’inglese come mezzo di istruzione (EMI) nei corsi internazionali e la progettazione di risorse a sostegno dei docenti; della creazione dei corpora in inglese per Servizio Sociale; e l’analisi dei testi giornalistici sul tema del cambio climatico e la migrazione umana (insieme alla Dott.ssa Cinzia Bevitori).

Formazione

Si è laureata in Lettere Inglesi e Europee (Bachelor of Arts (Hons) in English and European Literature) nel 1985 presso l'Università di Warwick, Regno Unito.

Nel 1996 ottiene il Diploma in Teaching English as a Foreign Language (Cambridge University).

Nel 1997 ottiene il Diploma in Translation (Italiano/Inglese) dall’Institute of Linguists (Londra).

Nel 2007 consegue un Master in Studi della Traduzione (con Merito) presso l'Università di Birmingham (Regno Unito).

Carriera accademica

Inizia la sua carriera accademica come docente a contratto alla Scuola per Interpreti e Traduttori dell'Università di Bologna (SSLMIT) dove insegna Traduzione in Inglese e Lingua Inglese (Laurea Specialistica) dal 2000 al 2007.

Dal 2005 al 2007 è titolare dell’insegnamento di Lingua Inglese (Laurea triennale) e Linguistica Inglese (Linguistica dei Corpora) (Laurea Specialistica) alla Scuola di Lingue e Letterature Straniere Moderne.

Nel 2008 diviene Ricercatore nel settore disciplinare L-LIN/12 Lingua e Traduzione Inglese, presso la Scuola di Scienze Politiche dell'Università di Bologna, con afferenza al Dipartimento di Lingue e Letterature e Culture Moderne (LILEC).

Attività didattica

Dal 2000 al 2008 svolge attività di docenza come titolare di vari insegnamenti per Corsi di Laurea e Laurea Magistrale per la Scuola per Interpreti e Traduttori, la Scuola di Lingue e Letterature Straniere Moderne e la Scuola di Scienze Politiche dell'Università di Bologna.

Dal 2008 svolge attività di docenza come titolare alla Facoltà di Scienze Politiche (Scienze Politiche Sociali e Internazionali – SPOSI; Servizio Sociale; Politica, Amministrazione e Organizazioni - PAO)

Attualmente è titolare dell’insegnamento di Lingua Inglese per la Pubblica Amministrazione per il Corso di Laurea Magistrale in Politica, Amministrazione e Organizzazioni, dell’insegnamento di Lingua Inglese per Scopi Specifici (English for Specific Purposes) per il Corso di Laurea Magistrale in Language, Society and Communication, e dell’insegnamento di Lingua Inglese per il Corso di Laurea Triennale in Servizio Sociale presso il Dipartimento di Sociologia.

Appartenenza a comitati scientifici e editoriali

Dal 2018 collabora come Technical Editor per il Journal of Computer Assisted Discourse Studies (JCADS) (Cardiff University)

Incarichi istituzionali e organizzativi

E’ tutor responsabile di un assegno di ricerca (DIRI) sull’English as a Medium of Instruction (EMI) 2018-2020

E’ riferente locale del GERAS [http://www.geras.fr/index.php] (Groupe d‘étude et de Recherche en Anglais de Spècialitè).

Dall’a.a. 2019-20 è delegato qualità delle pagine docenti in inglese del personale strutturato LILEC

Dall’a.a. 2017-2018 è membro della Commissione Quality Assurance (LILEC) per il corso di Laurea magistrale in Language, Society and Communication

Dall’a.a. 2017-2018 è membro della Commissione Traduzioni (LILEC/DIT)

Dal 2008 è membro del Collegio del Dottorato di Ricerca DESE (LILEC)

Partecipazione convegni (con presentazione)

2019 - Università di Leiria, Portogallo. Convegno European Systemic Functional Linguistics. Titolo della comunicazione: “Interaction in spoken academic discourse in an EMI context: the use of questions” (in collaborazione con Mariangela Picciuolo)

2019 – Università di Copenhagen, Danimarca. Convegno EMI practices in Europe. Titolo della comunicazione: “’And at the end we are all learners'. Assessing students’ and lecturers’ needs in an EMI context at an Italian university” (in collaborazione con Mariangela Picciuolo)

2018 – Università di Brno, Repubblica Ceca. Convegno ESSE. Titolo della comunicazione: “Climate change and migration. Exploring the nexus from a corpus-assisted discourse analysis perspective” (in collaborazione con Cinzia Bevitori)

2018 – Università di Aalborg, Danimarca. Convegno CADAAD. Titolo della comunicazione: “Patterns of movement, patterns of meaning: Exploring the climate-migration nexus in UK and US press discourse. A diachronic corpus-assisted discourse analytical approach” (in collaborazione con Cinzia Bevitori)

2018 – University of Lancaster, Regno Unito. Convegno CADS. Titolo della comunicazione: “Climate change and displacement: A diachronic corpus-assisted discourse analysis of the climate change-migration nexus in the press” (in collaborazione con Cinzia Bevitori)

2018 - University of la Valletta, Malta. Convegno IVACS. Titolo della comunicazione: “Language, mobility and climate change at the crossroad: A diachronic corpus-assisted discourse analysis of the climate -migration nexus in the press” (in collaborazione con Cinzia Bevitori)

2017 - Università di Cagliari. Convegno Languaging Diversity. Titolo della comunicazione: "Representations of the ‘underclass’ in the English-language press. Who are they? How do they behave, and who is responsible for them?” (in collaborazione con Prof. Alan Partington)

2017 – Università di Bergen, Norvegia. Convegno Language for specific purposes. Titolo della comunicazione: " The SocWoC corpus: investigating the world of social work for ESP students”

2017 – Università di Bari. Convegno CLAVIER – Representing and redefining specialist knowledge. Titolo della comunicazione: “Applying specialised knowledge in the classroom: social work discourse for ESP undergraduates in Italy”

2016 – Università di Siena, Pontignano. Convegno Corpora and Discourse. Titolo della comunicazione: “Let me explain: a corpus assisted study of newspaper reports of terrorist attacks.”

2016 – CESLIC, Università di Bologna. Giornata di Studi sul testo letterario nell’apprendimento linguistico: esperienze a confronto. Titolo della comunicazione: “Contrastive Metaphor analysis & Corpus stylistics in literature: ideas for (inter)linguistic awareness-raising in the classroom” (in collaborazione con Federica Ferrari)

2016 – Università di Galway NUI, Irlanda. Convegno ESSE. Titolo della comunicazione: “Constructing an ESP course for Social Services undergraduates: corpus tools to the rescue”

2015 - University of Cardiff, Regno Unito. Convegno Corpus Linguistics in the South. Titolo della comunicazione: "A methodology of multiple comparison: a corpus-assisted study of reporting on the Paris events"

2014 – Università Eotvos Lorand, Budapest, Ungheria. Convegno CADAAD. Titolo della comunicazione: "Twenty years of threats to the family in the UK press: a modern diachronic corpus assisted study "

2013 - University of Lancaster, Regno Unito. Convegno International Corpus Linguistics Conference. Titolo della comunicazione: " Family in the UK – Risks, Threats and Dangers: A Modern Diachronic Corpus-Assisted Study across Two Genres"

2013 - University of Queen Mary, London, Regno Unito. Convegno Language and Media. Titolo della comunicazione: "Media representations of risks, threats and dangers in the family: a modern diachronic corpus-assisted study"

2012 - Università di Bologna. Convegno Tradurre Figure. Titolo della comunicazione: "Like reeds in the wind. Identifying and exploring figurative language through corpus stylistics. A study of selected novels by Grazia Deledda and their English translations"

2012 - Università di Bologna. Convegno Corpus-assisted discourse studies. Titolo della comunicazione: "What are those corpus linguists talking about? an MD_CADS content analysis of the IJCL"

2011 - Università di Madrid, Spagna. Convegno Int-Eval: International Workshop on the Evaluative Function of Language: Evaluation across Text Types and Cultures. Titolo della comunicazione: "Evaluative phraseological choice and speaker party/ gender: A corpus-assisted comparative study of ‘register-idiosyncratic' meaning in Congressional debate" (in collaborazione con Prof. Donna R. Miller)

2011 – Università di Lisbona, Portogallo. Convegno International Systemic Functional Linguistics Conference and Workshop. Titolo della comunicazione: "Negotiating differences in the linguistic representation of the family in sociology texts: a corpus-assisted study"

2010 - Università di Koper, Slovenia. Convegno European Systemic Functional Linguistics Conference and Workshop. Titolo della comunicazione: "The attribution of point of view: complexities in narratorial meaning-making in the works of a 19th century Italian novelist and their translations"

2009 – University of Liverpool, Regno Unito. Convegno International Corpus Linguistics (PALA preconference colloquium). Titolo della comunicazione: "A corpus-assisted analysis of salient stylistic features in nineteenth-century Italian novels and their English translations"

2009 - University of Liverpool, Regno Unito. Convegno International Corpus Linguistics. Titolo della comunicazione: "Phraseological choice as ‘register-idiosyncratic' evaluative meaning? A corpus-assisted comparative study of Congressional debate" (in collaborazione con Prof. Donna R. Miller)

2009 – Università di Cardiff, Regno Unito. Convegno European Systemic Functional Linguistics Conference and Workshop. Titolo della comunicazione: "Salient choice as probabilistic evaluative meaning: a corpus-assisted study of Congressional debate" (in collaborazione con Prof. Donna R. Miller)

2008 - Università di Bologna. Seminario CESLIC-DRIST (Dottorato di Ricerca in Studi della Traduzione). Titolo della comunicazione: "Corpus Linguistics, Corpus Stylistics and Translation"

2007 – Università di Siena, Pontignano. Convegno Internazionale Corpora e discorso: un'analisi linguistica di tipo quantitativo e qualitativo del discorso politico e mediale sul conflitto in Iraq nel 2003 (CorDis). Titolo comunicazione: Presentazione dei risultati di ricerca (con pubblicazione articolo dal Editore Routledge nella serie Advances in Corpus Linguistics)

2006 - Università di Bologna. Giornata di studio a cura della Facolta' di Lingue e Letterature Straniere. Titolo della comunicazione: "E-learning in Ateneo; l'area linguistico-umanistica”.

2006 - Università di Pavia. Convegno TICOM 3rd International Conference on Multimodality. Titolo della comunicazione: "Multimedia explorations in the humanities" (in collaborazione con Maria Freddi e Lucia Gunella)

2006 – Università di Trieste, Gorizia. Convegno European Systemic Functional Linguistics. Titolo della comunicazione: "Strict vs. Nurturant Parents?: A corpus-assisted study of Congressional positioning on the war in Iraq" (in collaborazione con Prof. Donna R. Miller)

2006 – Università di Bologna. Convegno Internazionale Conflitti: strategie di rappresentazione della guerra nella cultura postmoderna. Titolo della comunicazione: "Taking a stand on the war in Iraq: A corpus-assisted study of Congressional argument" (in collaborazione con Prof. Donna R. Miller)

Affiliazione a società e gruppi scientifici

Membro dell'AIA (Associazione Italiana di Anglistica).

Membro dell'ESSE (European Society for the Study of English)

Membro di CESLiC (Centro di Studi Linguistici-Culturali)