Foto del docente

Flavia Rita Vecchione

Professoressa a contratto

Dipartimento di Interpretazione e Traduzione

Curriculum vitae

Scarica Curriculum Vitae (.docx 26KB )

Formazione

2011

Laurea specialistica in Traduzione settoriale e per l’Editoria conseguita presso la ex SSLMIT di Forlì (ora Dipartimento di interpretazione e traduzione)

2018

Corso di carattere generale sul diritto tedesco presso la facoltà di Giurisprudenza di Bayreuth.

2000

Corso di perfezionamento post-laurea sulla Traduzione per il cinema e la televisione (Screen Translation) presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori di Forlì

1984

Laurea in Lingue e Letterature Straniere Moderne (tedesco e inglese, francese 3^ lingua) presso l’Istituto Universitario Orientale di Napoli

Attività didattica

Dal 2012 al 2014 professore a contratto presso la SSML di Ancona come titolare degli insegnamenti di traduzione dal tedesco all’italiano e di linguaggi settoriali (lingua tedesca) nell’ambito del corso di Laurea Triennale in mediazione linguistica

Ulteriori esperienze didattiche (conferenze/workshop)

Nel 2020 ho tenuto un webinar online per i soci Aiti sui corpora e il loro uso

Nel 2019 sono stata relatrice in seminario organizzato dal BDÜ in collaborazione con il DIT- Università degli Studi di Bologna sulla procedura civile in Italia “Italienisches Recht lernen, erleben, verstehen - Zivilprozessrecht in Italien und Deutschland”

Negli anni 2013, 2017, 2018 e 2019 ho tenuto workshop organizzati dal DIT incentrati sull’interpretazione e la traduzione in ambito giudiziario (con focus sulla lingua tedesca)

Esperienza professionale

Dal 1986 Funzionario Linguistico in-house del Ministero dell’Interno con contratto part-time (lingue di lavoro tedesco (I lingua) e Inglese (II lingua). Ho prestato la sua attività lavorativa in diverse sedi sul territorio nazionale, tra le quali la Questura di Bolzano (dal 1994 al 2001). Ha partecipato inoltre a numerosi progetti di traduzione dal tedesco all’italiano gestiti dal Ministero a livello nazionale

Ulteriori esperienze professionali

Dal 2003 collaboro in qualità di traduttrice e interprete con la Procura e il Tribunale di Forlì-Cesena

Dal 2012 ad oggi ho sempre affiancato all’attività istituzionale collaborazioni in ambito traduttivo prevalentemente nei settori giuridico-giudiziario, commerciale-tributario e turistico per diverse agenzie di traduzione e studi legali.

Da giugno 2023 sono stata inclusa nel database collaboratori dell' Agenzia LawLinguists di Milano

Associazioni

AITI (socio ordinario)

BDÜ (Associazione tedesca traduttori e interpreti)- Land dell' Assia

 

Ultimi avvisi

Al momento non sono presenti avvisi.