vai alle Pubblicazioni
Publications prior to 2004
F. Frasnedi, F. Della Corte, C. De Santis, C. Panzieri, R.
Vetrugno (a c. di), Quaderni dell'Osservatorio Linguistico,
vol. I-2002, Milano, Franco Angeli, 2003.
C. De Santis, La parola alle narratrici (e ai
narratori), in F. Frasnedi, F. della Corte, C. De Santis, C.
Panzieri, R. Vetrugno (a c. di), Quaderni dell'Osservatorio
Linguistico, vol. I-2002, Milano, Franco Angeli, 2003, pp.
54-96.
C. De Santis, R. Rossini Favretti, F. Tamburini, A corpus of
written Italian: a defined and a dynamic model, in A. Wilson,
P. Rayson, T. McEnery (eds.), A Rainbow of Corpora: Corpus
Linguistics and the Languages of the World, Lincom, München,
2003, pp. 27-38.
F. Della Corte, C. De Santis, C. Panzieri, R. Vetrugno,
Osservatorio dell'Italiano Contemporaneo: esempi di
continuum linguistico tra scritto e parlato”, in Il
Parlato Italiano. Atti del Convegno Nazionale (Napoli, 13-15
febbraio 2003), a cura di Albano Leoni F., Cutugno F.,
Pettorino M., Savy R., Napoli, D'Auria (CD-Rom), 2004.
C. De Santis, F. Tamburini, E. Zamuner, Identifying phrasal
connectives in Italian using quantitative methods, in S.
Nuccorini (Ed.), Phrases and Phraseology – Data and
Descriptions, Peter Lang, Bern-Berlin-ecc., 2002, pp.
45-64.
C. De Santis, Fenomeni di “plastificazione” lessicale. Il
caso di tema/tematica, problema/problematica ecc., in «Studi
Italiani di Linguistica Teorica e Applicata», 1, XXXI, 2002, pp.
89-113.
C. De Santis, Recensione di G. Savoca, M.C. Paino,
Concordanza delle poesie di Clemente Rebora (Firenze,
Olschki, 2001), in «Studi e Problemi di Critica Testuale», 65,
2002, pp. 303-305.
C. De Santis, Recensione di E. Arcaini,
Italiano e francese. Un'analisi comparativa (Torino, Paravia
Scriptorium, 2000), in «Lingua e Stile», XXXVII, 2, 2002, pp.
348-353.
C. De Santis, L'uso di piuttosto che con valore
disgiuntivo, in «Studi di Grammatica Italiana», XX, 2001, pp.
339-350.
C. De Santis, In forma di orizzonte. La scrittura
aforistica di Giuseppe Pontiggia, in F. Gatta e R. Tesi (a c.
di), Lingua d'autore. Letture linguistiche di prosatori
contemporanei, Carocci, Roma, 2000, pp. 99-119.
C. De Santis, Giuseppe Pontiggia: «un autore che ritraduce il
suo traduttore», in «InTRAlinea», 3, 2000
C. De Santis, Isole e tesori. Navigare alla ricerca di
risorse per la costruzione di un corpus di italiano scritto, in
R. Rossini Favretti (a c. di.), Linguistica e informatica.
Multimedialità, corpora, percorsi di apprendimento, Bulzoni,
Roma, 2000, pp. 121-131.