vai alle Pubblicazioni
Pubblicazioni antecedenti il 2004
libri:
1
. Traduzione intersemiotica ed altri saggi , Torino,
L'Harmattan Italia, 2002, pp. 179.
2. L'imperfetto tra linguistica e traduzione
(francese-italiano) , Centro Stampa del Dipartimento di Scienze
del Linguaggio, dell'Interpretazione e della Traduzione
dell'Università di Trieste, 2004, pp. 172
saggi e articoli:
3. «Hystérie et mélancolie dans les
Contes hors du temps de
Charles Van Lerberghe», in Ana Pano Alamán (a cura di),
L'Hystérie de la ‘Belgité'. L'hystérie dans la littérature belge
de langue française de la fin du XIXe au début du XXe siècle,
Atti del Convegno di Cesenatico, 7-9 ottobre 2002, Bologna, CLUEB,
2003, pp. 181-200.
traduzioni:
4. Traduzione dal francese della premessa (pp. 3-4) e della
prima parte, «Dal Rinascimento al secolo dei Lumi» (pp. 5-138), del
volume a cura di Guyonne Leduc, L'Educazione delle donne in
Europa e in America del Nord dal Rinascimento al 1848: realtà e
rappresentazioni, Torino, L'Harmattan Italia, 2001 (ed.
originale L'Éducation des femmes en Europe et en Amérique du
Nord de la Renaissance à 1848: réalités et représentations, Paris,
L'Harmattan, 1997).
5. Traduzione dal francese di una parte del volume di poesie
di Michel Cosem L'onda del vento (titolo dell'originale inedito: Le
gré du vent), pubblicata nella collana dell'associazione Europe
Poésie, Cluj-Napoca, Napoca Star, Paris, 2002, pp. 36-61