Foto del docente

Annalisa Crea

Professoressa a contratto

Dipartimento di Interpretazione e Traduzione

Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

Tutor didattico

Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

Didattica

Ultime tesi seguite dal docente

Tesi di Laurea

  • Presente e passato a confronto: analisi di due traduzioni italiane de "Il Re in Giallo"
  • Proposta di sottotitolaggio del cortometraggio World of Tomorrow di Don Hertzfeltd
  • Ritradurre i classici: analisi comparativa di due traduzioni di Jane Eyre di Charlotte Brontë
  • Spies Are Forever: proposta di traduzione di alcuni brani del musical
  • Tradurre gli elementi culturospecifici: il caso di Running on Full di Tina Sharma Tiwari
  • Tradurre la fantascienza: Un’analisi comparata delle traduzioni italiane di The Left Hand of Darkness di Ursula K. Le Guin
  • Tradurre l'autoaiuto: proposta di traduzione di You Will Get Through This Night di Daniel Howell

Tesi di Laurea Magistrale

  • Decolonizzare il Futuro. Proposta di traduzione di due racconti dell’antologia Buffalo is the New Buffalo di Chelsea Vowel
  • Ivy Newt and The Storm Witch. Proposta di traduzione parziale di un libro per ragazzi e commento traduttologico
  • Machine Translation e traduzione letteraria: il futuro dei traduttori nell'era dell'Intelligenza Artificiale
  • Tradurre la letteratura Young Adult: proposta di traduzione del romanzo “The Burning World”
  • Tradurre la magia del Grinch: analisi di una traduzione italiana del capolavoro del Dr. Seuss
  • Tradurre la realtà indigena: proposta di traduzione parziale della raccolta di storie This Accident of Being Lost di Leanne Betasamosake Simpson
  • Un canone femminile e la lettera pura: proposta di traduzione parziale del romanzo "Dolores" di Ivy Compton-Burnett