I miei principali ambiti di ricerca sono la letteratura indo-persiana e l’interazione tra le tradizioni intellettuali indiane e islamiche in Sudasia, con particolare attenzione alle traduzioni persiane di testi filosofici e religiosi sanscriti nell’India moghul.
I miei progetti di ricerca indagano da differenti prospettive la ricezione del pensiero religioso indù nell’India islamica e i diversi processi di adattamento, appropriazione, confutazione e critica che si verificarono tra queste due tradizioni religiose nell’epoca del dominio islamico sul Subcontinente indiano (ca. XIII-XVIII sec.).
Le mie pubblicazioni più rilevanti in questo campo sono:
- Muḥammad Dārā Šikōh, La congiunzione dei due oceani, trad. e cura di S. D’Onofrio & F. Speziale. Milano: Adelphi, 2011, 170 pp.
- A Persian Commentary to the Upaniṣads: Dārā Šikōh's «Sirr-i Akbar», in D. Hermann & F. Speziale (a cura di), Muslim Cultures in the Indo-Iranian World during the Early-Modern and Modern Periods. Berlin: Klaus Schwarz Verlag, 2010: 533-563.
Le mie ricerche attuali includono:
- Le fonti sanscrite dell'Amrtakunda / Hawd al-hayat;
- Edizione critica e traduzione del Samudrasangama di Dara Shikoh;
- Edizione critica e traduzione del Sulaimaccaritra di Kalyanamalla;
- Edizione critica e traduzione del Mir’at al-Makhluqat di ‘Abd al-Rahman Chishti;
- Vita e opere di Shaykh Sufi Sharif Jhanjhanwi;
- Una ricognizione critica dei testi persiani sulle tradizioni intellettuali indiane.