Titoli di studio
2014: Laurea Magistrale in Interpretazione di Conferenza presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, Università di Bologna, sede di Forlì. Votazione: 110/110.
2011: Laurea Triennale in Mediazione Linguistica Interculturale presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori, Università di Bologna, sede di Forlì. Votazione: 106/110.
Socio aggregato dell'associazione di interpreti e traduttori professionisti AITI.
Membro dell'associazione di interpreti e traduttori professionisti Tradinfo.
Esperienze professionali (dal 2015 ad oggi)
Interprete di conferenza libero professionista (simultanea, consecutiva e trattativa). Lingue di lavoro: italiano, inglese e spagnolo. Socio aggregato di AITI e membro dell'associazione di interpreti e traduttori professionisti Tradinfo.
Traduttrice libero professionista. Lingue di lavoro: italiano, inglese e spagnolo. Principali ambiti di specializzazione: agricoltura, ambiente, moda e lusso, marketing, ospitalità, turismo ed enogastronomia.
Docente di interpretazione consecutiva IT<>EN e Laboratorio di sottotitolazione inglese>italiano, Campus CIELS Bologna, Padova.
Sottotitolatrice in diretta per sordi e persone con difficoltà di udito. Sottotitoli italiano-italiano in diretta in occasione di convegni, incontri e riunioni in vari ambiti, tra cui architettura, cultura, educazione e formazione, sanità.
Tutor di inglese e spagnolo, Business English e corsi per certificazioni di lingua.