Foto del docente

Sara Polidoro

Professoressa a contratto

Dipartimento di Interpretazione e Traduzione

Tutor didattico

Dipartimento di Interpretazione e Traduzione

Curriculum vitae

Presentazioni a convegni

Relazione su invito: "Учёба на карантине:как способствовать взаимодействию студентов на онлайн-занятиях по двустороннему устному переводу". Seminario online "Il russo in classe a distanza. Edizione 2" organizzato dall'Università di Parma, 2 maggio 2019.

Relazione su invito: "Легко ли билингву стать синхронистом". Билингвизм в современном мире. Università di Parma, 22 marzo 2019.

Relazione su invito: "Профессия переводчика". Форум русский язык - Мир без границ. Università di Parma, 10 novembre 2017.

Curriculum accademico

A.A. 2014/15 - in corso

Tutor didattico di interpretazione dal russo in italiano, corso di Laurea Magistrale in Interpretazione, Dipartimento di Interpretazione e Traduzione (DIT) di Forlì.

A.A. 2019/20

Docente a contratto di Interpretazione dal Russo in Italiano e di Interpretazione di trattativa russa I e II presso l’Università di Bologna, Dipartimento di Interpretazione e Traduzione (DIT) di Forlì, Corso di Laurea Magistrale in Interpretazione e Corso di Laurea Triennale in Mediazione Linguistica Interculturale

A.A. 2018/19

Docente a contratto di Interpretazione dal Russo in Italiano e di Mediazione Linguistica tra il Russo e l’Italiano presso l’Università di Bologna, Dipartimento di Interpretazione e Traduzione (DIT) di Forlì, Corso di Laurea Magistrale in Interpretazione e Corso di Laurea Triennale in Mediazione Linguistica Interculturale


A.A. 2017/18

Docente a contratto di Interpretazione dal Russo in Italiano e di Mediazione Linguistica tra il Russo e l’Italiano presso l’Università di Bologna, Dipartimento di Interpretazione e Traduzione (DIT) di Forlì, Corso di Laurea Magistrale in Interpretazione e Corso di Laurea Triennale in Mediazione Linguistica Interculturale

A.A. 2016/17

Docente a contratto di Lingua e Traduzione Russa I e di Interpretazione di Trattativa e Consecutiva I e II presso l'Università degli Studi di Macerata, Dipartimento di Studi Umanistici, Corso di Laurea in Discipline della Mediazione Linguistica e Corso di Laurea Magistrale in Lingue Moderne per la Comunicazione e la Cooperazione Internazionale

A.A. 2015/16 e 2016/17

Docente a contratto di Interpretazione di Trattativa e Consecutiva I e II presso l'Università degli Studi di Macerata, Dipartimento di Studi Umanistici, Corso di Laurea Magistrale in Lingue Moderne per la Comunicazione e la Cooperazione Internazionale

2009

Laurea Specialistica in Interpretazione di Conferenza (Laurea Specialistica) presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLiMIT) di Forlì (lingue curriculari: francese, russo; III lingua: serbo-croato-bosniaco)

Semestre di ricerca tesi presso l’Università RGGU, Mosca

Visita di tre giorni presso la Direzione Generale dell’Interpretazione della Commissione Europea, Bruxelles. Esercitazioni di cabina muta

2007

Borsa di studio Erasmus di sei mesi presso l’ISTI, Bruxelles

2006

Laurea Triennale in Interpretazione di Trattativa presso la Scuola Superiore di Lingue Moderne per Interpreti e Traduttori (SSLiMIT) di Forlì (lingue curriculari: francese, russo; III lingua: tedesco)

2005

Scambio di facoltà di tre mesi presso l’Istituto di lingua russa “A.S. Puškin”, Mosca

 Curriculum professionale

2008 – presente

Interprete di conferenza e traduttrice freelance (lingue inglese, francese, serbo-croato-bosniaco-montenegrino, russo)

2015 – 2018 

Interprete per i servizi pubblici presso il presidio ospedaliero "Infermi" di Rimini e le ASL di Forlì e Ravenna

2010-2014

Domicilio professionale a Belgrado, Serbia. Tirocinio presso l’Istituto di cultura italiana e attività di interpretariato e traduzione