Foto del docente

Nahid Norozi

Professoressa associata

Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne

Settore scientifico disciplinare: STAA-01/O Lingua e letteratura neopersiana e storia dell’Iran in epoca islamica

Pubblicazioni

Norozi, Nahid, “Io sono vivo di Nostalgia”. Quattro poesie, «QUADERNI DI MEYKHANE», 2024, XIV, pp. 1 - 8 . Opera originale: Autore: Sohrab Sepehri - Titolo: Hasht ketab [contributo in rivista (traduzione)]Open Access

Nahid Norozi, Il cavallo selvaggio dell’ira. Introduzione all’opera di Aḥmad Shāmlu, poeta ribelle del ’900 persiano, Seattle, Amazon IP, 2023, pp. 302 (KHARABAT). [libro]

Nahid Norozi, La mia spada è la poesia. Versi di lotta e d'amore nell'opera della poetessa persiana Simin Behbahāni, Roma, WriteUp Books, 2023, pp. 252 (FERDOWS). [libro]

Norozi, Nahid, Perché era venuto l’uccello del mito?, «QUADERNI DI MEYKHANE», 2023, XIII, pp. 1 - 5 . Opera originale: Autore: Sohrāb Sepehri - Titolo: Morgh-e afsāné [contributo in rivista (traduzione)]Open Access

Norozi, Nahid, Riverberi di motivi magico-mitici nella “Citta delle Donne” del poema “Il Libro di Sām” (Sām-nāme), «QUADERNI DI MEYKHANE», 2023, XIII, pp. 1 - 21 [articolo]Open Access

Nahid Norozi, Some notes and assumptions on the genesis and the disputed authorship of the Sām-nāme, attributed to Khwāju Kermāni, «RIVISTA DI STUDI INDO-MEDITERRANEI», 2023, XIII, pp. 1 - 28 [articolo]Open Access

Nahid Norozi, Alcune note sulla quête amorosa nelle opere di Dante e del poeta persiano Neẓāmi, «SEMICERCHIO», 2022, 66-67, pp. 31 - 42 [articolo]

Nahid Norozi (trad.): Dieci lettere di Vis a Rāmin sulla crudeltà. Il più celebre epistolario amoroso del medioevo persiano, Roma, Carocci Editore, 2022, pp. 211
(BIBLIOTECA MEDIEVALE TESTI). Opera originale: Autore: Fakhr al-Din Gorgāni - Titolo: Vis o Rāmin [libro (traduzione)]

Nahid Norozi, Esordi del romanzo persiano. Dal Vis e Rāmin di Gorgāni (XI sec.) al ciclo di Tristano, Alessandria, Edizioni dell'Orso, 2022, pp. 319 (IL CAVALIERE DEL LEONE). [libro]

Nahid Norozi, Introduzione, in: Dieci lettere di Vis a Rāmin sulla crudeltà. Il più celebre epistolario amoroso del medioevo persiano, Roma, Carocci Editore, 2022, pp. 19 - 128 (BIBLIOTECA MEDIEVALE TESTI) [capitolo di libro]

Nahid Norozi, Le traduzioni italiane del Divān di Ḥāfeẓ, poeta persiano del XIV sec., in: Lezioni di Traduzione 1, Bologna, Dipartimento di Lingue, Letterature e Culture Moderne (LILEC), Università di Bologna, 2022, pp. 139 - 158 (LEZIONI DI TRADUZIONE) [capitolo di libro]Open Access

Ines Peta; Nahid Norozi, L’inclusione dell’Altro nella misericordia (raḥma) divina in al-Ġazālī e in Rūmī, in: Diversità e inclusione. Quando le parole sono importanti., Milano, Meltemi, 2022, pp. 85 - 108 (LINEE) [capitolo di libro]

Nahid Norozi, Note sulle traduzioni italiane delle opere del poeta mistico persiano Rūmī (XIII sec.), dalla fine dell’Ottocento agli inizi del XXI secolo, «RIVISTA DI STUDI INDO-MEDITERRANEI», 2022, XII, pp. 1 - 17 [articolo]Open Access

Norozi, Nahid, Sa'di dar Italia, «SA'DI/SHINASI», 2022, 10, pp. 88 - 108 [articolo]

Nahid Norozi, Sara, come eri felice!, «QUADERNI DI MEYKHANE», 2022, XII, pp. 1 - 6 . Opera originale: Autore: Simin Behbahāni - Titolo: Sārā, che shādmān budi! [contributo in rivista (traduzione)]Open Access